» » » » Чары в стекле - Мэри Робинетт Коваль

Чары в стекле - Мэри Робинетт Коваль

1 ... 25 26 27 28 29 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со временем совершенствуются, не так ли? Может быть, нынешние технологии позволяют делать то, что раньше считалось невозможным.

– Может быть, – откликнулся месье Ла Пьер, пожимая плечами. – Но мне так не кажется.

Винсент потер затылок. От печи исходил практически видимый жар, и у Джейн по лицу и груди уже вовсю струился пот, капельки щекотали кожу. Подмастерье выдул чашечку бокала и аккуратно прицепил к ней ножку. Его лицо раскраснелось от жары, а рыжие волосы, промокшие от пота, прилипли к голове. Но он не сбивался с ритма и ни на миг не отвлекался от работы.

Он работал так монотонно-ловко, что Джейн даже залюбовалась.

– А отчего в стекле появляются пузырьки?

– Воздух, – месье Ла Пьер принялся загибать пальцы, – перепад температур. Примеси.

– Интересно, – шепнул Винсент жене, – если хоть какой-то недостаток обязательно должен проявиться, то можно ли контролировать, какой именно?

– Скорее всего, можно, хотя бы в некоторой степени – ведь создаются же как-то стеклянные пресс-папье с лебедями и пузырьками внутри, – ответила Джейн, наблюдая, как подмастерье выдувает очередной бокал из, кажется, бесконечного множества.

Месье Ла Пьер молчал, явно не собираясь ничего добавлять.

– А как ты думаешь, что произойдет, если наложить чары внутрь стекла в тот момент, когда его выдувают?

Винсент поджал челюсть и прищурился, обдумывая эту мысль.

– Учитывая, что чары совершенно неосязаемы, я не уверен, что они окажут какой-то эффект. Тем не менее чары изменяются, проходя через стеклянную призму, а значит, какая-то взаимосвязь между ними имеется.

– Было бы любопытно поглядеть, что из этого выйдет.

Стеклодув цыкнул и покачал головой:

– Значит, попробуем.

Джейн не сомневалась, что эта затея ему тоже не по нраву и соглашается он исключительно из-за предлагаемых денег, но сейчас это ее мало волновало.

Месье Ла Пьер дождался, пока подмастерье доделает последний бокал, а затем поманил подойти ближе.

– Матье, этот джентльмен и его дама желают попробовать наложить чары на выдуваемое стекло. Помогай им до тех пор, пока это будет в пределах твоего умения. Я не хочу больше видеть очередные попытки стать творцом. Не загрязняй ремесло идеями и просто делай свою работу. – Он подкрепил сказанное подзатыльником. Паренек принял удар так, как будто уже давно привык к подобным вещам. – Понял меня?

– Да, отец. – Матье послушно кивнул.

Джейн так и не поняла, какая была нужда в этом показательном воспитании в присутствии незнакомых людей; она уже смирилась с тем, что здесь такое в порядке вещей, но твердо решила, что с собственными детьми так пренебрежительно обращаться не будет.

Когда месье Ла Пьер отошел прочь, Матье поднял голову и облизнул губы, а затем поинтересовался так спокойно, будто ничего из ряда вон выходящего не произошло:

– Можно взглянуть на наброски?

Винсент вынул бумаги из кармана пальто и передал их юноше – тот с готовностью снял плотные перчатки, обнажая свежий шрам от ожога, светлевший на левом запястье чуть пониже рукава. Джейн побледнела, представив, каково это, когда твоей кожи касается расплавленное стекло.

– Не стекло. Это был горячий пар. – Матье одернул рукав пониже, стараясь прикрыть ожог. – Все спрашивают. Будь это стекло – я бы без руки остался. – Он задумчиво постучал пальцем по чертежам. – Я понимаю, почему мой отец считает это невозможным. По крайней мере, теми средствами, которыми мы пользуемся сейчас. Понятия не имею, что получится, если вы попытаетесь наложить на стекло чары. Давайте проверим?

Матье подвел их к другой печи, и они начали эксперимент. Молодой человек выдул простой стеклянный шар. Так как Винсент умел работать с чарами на расстоянии, он отошел подальше от печи, дожидаясь, когда Матье поднимет незастывшую сферу повыше.

Пока тот возился со стеклом, Винсент начерно набросал линии того красного конуса, который обсуждался изначально. И почти сразу же поморщился. Джейн переключилась на колдовское зрение – и тут же поняла, в чем дело.

Творить чары на расстоянии уже само по себе было непросто, но сейчас, по сути, Винсенту приходилось цеплять их к движущемуся объекту. Несмотря на то, что Матье держался на удивление ровно, конец его трубки располагался в добрых пяти футах от него и смещался при каждом, даже самом мелком движении. И это несколько мешало Винсенту выровнять иллюзию относительно стекла.

После нескольких неудачных попыток он покачал головой и жестом велел Матье опустить трубку. Тот сунул ее обратно в печь, позволяя шару раствориться в общей массе. Затем отступил на шаг и, вытерев пот, оглянулся:

– Что-нибудь получилось?

– Не особо. Конец трубки двигается.

Матье положил ее на старый стол – судя по состоянию столешницы, тот повидал на своем веку достаточно.

– А если я воспользуюсь подставкой, чтобы трубка не смещалась, будет лучше?

– Должно, как мне кажется.

Матье тут же отыскал подставку с раздвоенным кончиком.

– Мы не очень часто ею пользуемся, но она пригождается, когда приходится работать с крупными деталями.

Они с Винсентом снова заняли свои места: один у печи, второй в отдалении. Джейн наблюдала за ними, жалея, что никак не может поучаствовать в процессе, но сейчас для нее не было никаких задач.

Весь следующий час они потратили на попытки заставить чары хотя бы просто пройти сквозь стекло: Винсент старался направить их в нужную сторону, а Матье – удержать трубку ровно. Невооруженным глазом казалось, что им это даже удается, однако Винсент каждый раз морщился и качал головой.

– Мне нужно встать поближе, – заявил он наконец, стаскивая с шеи платок. – Конец трубки шевелится независимо от того, как крепко Матье его держит, а на таком расстоянии у меня не получается как следует контролировать иллюзию.

– Может быть, я попробую? – спросила Джейн.

Матье покачал головой.

– Не в муслине, мадам.

Как бы ни коробило вынужденное бездействие, но возразить было нечего: Джейн понимала, что ее платье и впрямь может легко вспыхнуть. Но и смотреть, как Винсент подходит так близко к шару раскаленного стекла, выдуваемому Матье, ей тоже не нравилось. Сияние, исходящее от шара, расцвечивало его лицо зловещими алыми бликами, заставляя капельки пота на висках ярко блестеть.

Тем не менее эта попытка вышла куда более удачной: Винсент сумел создать иллюзорный красный конус и выровнять узлы эфирных нитей относительно стеклянных стенок. Чары померкли, как только он выпустил их из рук, и все трое отошли от печи, чтобы поглядеть, что получилось. Джейн даже пришлось сцепить руки за спиной, чтобы не схватить в порыве любопытства еще не остывший кристалл.

Матье взял шар щипцами и поднял повыше к свету, задумчиво покусывая губу.

– Вы что-нибудь видите?

В практически прозрачном шаре все-таки удавалось кое-как различить едва заметные изъяны – они складывались в узор, который мог

1 ... 25 26 27 28 29 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)