» » » » Беглая целительница для дракона - Виктория Серебрянская

Беглая целительница для дракона - Виктория Серебрянская

1 ... 20 21 22 23 24 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чем в противоположный угол лазарета, в компании молчаливой Марты заготавливала впрок бинты из выделенного лазарету полотна.

Обед я проигнорировать не посмела. Если еще от завтрака как-то можно было отвертеться, то второй подряд пропуск приема пищи точно вызовет вопросы, на которые будет сложно ответить. Да и голод уже ощущался. Но обед в малом зале превратился для меня в пытку. Я сидела на своем обычном месте, и тяжелый дубовый стул казался мне электрическим. Местом для казни. А густая похлебка, которую я нехотя ковыряла ложкой, на вкус была словно сваренная из глины. Я старательно глотала ее, но вкуса не чувствовала.

Райкер Грейвс, как обычно, сидел во главе стола. И, как обычно, не принимал участия в общей беседе, только отдавал короткие распоряжения офицерам. Но я кожей чувствовала его внимательный взгляд. Он походил на хищника, который почуял жертву.

В отличие от вчерашнего дня, сегодня за столом царило странное настроение. Большинство офицеров угрюмо молчали. А если и переговаривались между собой, то едва слышно. В помещении был слышен лишь негромкий и уверенный голос Райкера. Через какое-то время, не без усилий, у меня получилось отгородиться от этого фонового шума. Я даже сумела убедить себя, что все хорошо и никто ничего не заметил странного. И как-то вообще не ожидала, что начальник крепости заговорит и со мной…

— Леди Илена, — его властный голос заставил меня вздрогнуть. Ложка звякнула о край тарелки. — Вы сегодня на редкость молчаливы. Даже не поинтересовались состоянием дел на почтовом тракте.

Я не сразу поняла смысл заданного мне вопроса. А когда сообразила, в удивлении подняла глаза. Райкер смотрел прямо на меня, и в его взгляде не было холода — только острое, неприятное любопытство.

— Зачем мне это? — вырвалось у меня непроизвольно. В лице Райкера что-то дрогнуло от моих слов. И я поторопилась поправить дело: — Я занята пациентом, лорд-протектор, да и уезжать не собираюсь, — ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Выжившая женщина все еще в шоке. У меня нет времени на праздные разговоры.

Не скажу, что это была умная мысль заговорить о Марте. Но поняла я это потом, когда уже ничего нельзя было вернуть:

— В шоке, — повторил за мной Райкер, словно пробуя слово на вкус. — Но вы ведь привели ее в чувство? Мне нужно допросить ее до заката. Нападение нечисти днем — подобного еще ни разу не случалось. Так что нужно поскорее во всем разобраться и принять меры. Мы должны знать, что именно напало на карету и почему это случилось днем.

Перед глазами снова встало лицо бывшей служанки. И ее реакция на меня. В голову неожиданно пришла мысль, что таким образом Райкер еще, чего доброго, решит, что я сама — нечисть. И снова навалился острый, удушливый страх. Наверное, поэтому мой ответ прозвучал почти за гранью приличий:

— Она слишком слаба, — отрезала я чуть резче, чем следовало. — Приходите завтра.

В малом зале вдруг повисла тяжелая, пугающая тишина. Райкер медленно отложил нож, не сводя с меня глаз. Офицеры за столом вдруг увлеченно уткнулись в свои тарелки.

— Завтра — это долгое время в Кьельберге, — через бесконечно долгую минуту тихо произнес начальник крепости, не сводя с меня слишком пристального взгляда. — Я приду поговорить с женщиной через час.

Это прозвучало как приказ. И на этот раз я уже возразить не посмела.

Я покинула зал первой, почти сбежала, так ничего толком и не съев. На корне языка ощущалась вязкая горечь. Как будто я хлебнула свежей желчи. Я совершенно запуталась в происходящем. Не знала, как мне правильно поступить. Очень боялась. И проклинала тот момент, когда дала слабину и согласилась поменяться с Иленой ролями. Но… Изменить уже было ничего нельзя. И сожалеть о содеянном тоже было поздно.

Райкер неожиданно догнал меня у самого перехода в лазарет. Его шаги оказались бесшумными, несмотря на тяжелые сапоги. Так что я вздрогнула всем телом, когда увидела начальника крепости рядом с собой.

— Илена, — он перегородил мне путь, положив руку на стену рядом с моей головой. — Что происходит?

Это случилось настолько неожиданно, что я чуть не взвизгнула на всю крепость от испуга. И трусливо прижалась спиной к холодному камню. Мужчина стоял слишком близко, нагло вторгаясь в личное пространство. В узком коридоре его присутствие казалось абсолютным, подавляющим все остальные чувства. Он стоял настолько близко, что я чуяла исходящий от его тела запах. От Райкера пахло не просто морозом — я ощутила его настоящий запах. Глубокий, мужской аромат раскаленного гранита, сухой моховой горечи и чего-то металлического, как свежезаточенный клинок. Этот запах сбивал с толку, пробирался под кожу, заставляя все мои инстинкты кричать об опасности и... о странном, неуместном притяжении. Открытие оглушило настолько, что я молча уставилась на лорда, игнорируя заданный вопрос.

— Илена?.. — с подозрением одернул он меня через некоторое время. И я опомнилась:

— Ничего не происходит, лорд Грейвс. Я просто устала. Три дня на приведение лазарета в нормальный вид — это очень мало для одного человека. Но иначе было нельзя, — затараторила я, предупреждая следующий вопрос.

Наверное, мои оправдания звучали слишком жалко и неправдоподобно. И Райкер мне не поверил.

— Не лгите мне, — перебил он. Его голос вибрировал у самого моего уха, как перетянутая, готовая в любую секунду лопнуть гневом струна. Я кожей чувствовала жар, исходящий от его тела. — Вы бледны как смерть. У вас дрожат руки. Что не так, Илена? Вас напугала эта женщина?

Я замерла, боясь даже вздохнуть. Письмо в кармане казалось раскаленным углем. Неужели начальник крепости чувствует ложь на вкус? Или это его проклятая драконья интуиция, которая видит людей насквозь?

Время в коридоре словно остановилось. Мы смотрели и смотрели друг другу в глаза. Не знаю, о чем думал Райкер, а я беззвучно умоляла его поверить мне, оставить меня в покое. Ведь мне больше некуда было бежать. Только в лапы отвратительному маркизу, который наверняка намеренно подстроил ситуацию с проигрышем брата Илены, чтобы заполучить ее саму и ее наследство.

Начальник крепости долго смотрел на меня, и в полумраке его глаза казались двумя расплавленными монетами. Но в какое-то мгновение его лицо смягчилось, а пальцы, упиравшиеся в стену, дрогнули, едва не коснувшись моей щеки.

— Хорошо, — неохотно согласился он со мной. — Отдыхайте, целительница. Пока можете.

Райкер упруго оттолкнулся

1 ... 20 21 22 23 24 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)