669
Хорошо (фр.)
Нет дыма без огня (фр.)
Мы прощаем, когда любим (фр.)
невестки и деверя (фр.)
Сноху (фр.)
Вы мелете вздор! (фр.)
Все едино! (фр.)
Мадам, довольно! (фр.)
Интрижка, романчик (фр.)
Это правда, Надин? (фр.)
Рикошетом (фр.)
Вершок — 4,45 см
Самое лучшее! (фр.)
Оно превосходно! (фр.)
Скорее, скорее, скорее (фр.)
Очень красива, моя милая! (фр.)
Блондинка?… блондинка? Рыжеволосая? (фр.)
Он дивный… дивный! (фр.)
Иллюзия, видимость (фр.)
Так называли французы битву при Ватерлоо
Еще одна иллюзия? (фр.)
Ларец
Я виновата! (фр.)
Признание вины — уже половина прощения (фр.) Иначе в русском варианте — повинную голову меч не сечет
Импровизированный бал (фр.)
За здоровье (фр.)
Вежливое обращение — мадам жена (фр.)
Вы проказник, господин мой муж (фр.)
Дословно: хороший тон (фр.) Правилам хорошего тона
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь (фр.)
С добрым утром, мой ангел (фр.)
Дружочек (фр.)
Согласна? (фр.)
Увы! (фр.)
Бедняжка Надин (фр.)
Довольно! (фр.)
Тут: в оппозиции, противостоянии (фр.)
Не трогайте меня! Оставьте меня! (фр.)
Неплохо, недурно (фр.)
Последняя просьба (фр.)
Напротив! (фр.)
Анна намекает на тридцатилетие. После этого возраста женщине рекомендовалось не принимать участие в танцах, кроме полонеза.
Мадам, я очарован (фр.)