Лабиринты моей Души. Книга 2 - Нора Ольвич
Надеюсь, что объяснение моей ситуации поможет вам понять моё решение.
Леди Анна — Мария очень важна для всех нас, и я уверена, что в дальнейшем мы найдём возможность познакомить её с роднёй, проживающей в Лондоне.
С наилучшими пожеланиями,
маркиза ди Роджадео'.
Завязалась переписка, нечастая, в которой я не видела смысла. Письма от старшего брата моего бывшего супруга приходили примерно раз в несколько месяцев. Я подозревала их писал Его секретарь. Чаще корреспонденция доставлялась из Женевы от княжны Дарьи Алексеевны. Намного чаще.
— К чему всё это Аннушка? Письма. Я не знаю, что писать для него.
— Наступит момент, когда он не ответит. Забудет и это будет повод. Пишите маркиза. Пишите ни о чём. О моих успехах в испанском языке и верховой езде. Да о чём угодно. Шлите ему мои рисунки и корявые записи, неважно отец он мне или дядя. Ведь только нечто запретное человеку очень хочется сделать своим, уверяю, это охладит его пыл.
Глава 5
Она сидела за столом, мысленно полностью погрузившись в свой удивительный мир. Жемчужины. Её чуткие пальчики ловко перебирали шарики перламутра самых разных оттенков. Они лунными отблесками играли в свете дня и были частью её самой.
Моя Аннушка — она была будто законченным моим произведением искусства, созданной нежными красками и умелыми руками судьбы, которая сплела её жизнь для меня одной.
«— … доченька, только моя».
Её портрет, один из многих, что я писала, висел в моей спальне.
Огромное окно с резными рамами готики было освобождено от тяжёлых портьер только в этой потаённой комнате, на самом верху одной из башен. Так, мы приглашали в комнаты ласковое солнечное свечение. Дождевые осенние тучи уносили летнее очарование этого места в Шотландии прочь за горы.
Всё вновь готовилось к зиме.
Тем ярче оголялась яркая индивидуальность хрупкой девочки, сидящей за столом уже несколько часов. За её удивительно выверенными движениями скрывались будто целые жизни, полные загадок и тайн. За их грацией было наслаждение следить.
Думаю, она осознавала волшебство своих рук, которые позволяли ей создавать нечто уникальное, знала свою возможность увидеть красоту вещей, которую многие привыкли пропускать мимо глаз. Мне кажется, она была гением, каждая мать считает своё дитя гением.
Не спорю. Я была в этом не уникальна.
Но минералы, созданные живыми организмами, что существовали в холодных реках России, оживали в её руках, превращаясь в нежные вибрации воздуха вокруг. Я ощущала это тёплом, что разливалось по позвоночнику. Не просверлённые ещё бусины ложились в выверенные ряды будущих ожерелий.
Отдалённым эхом прошлое всё тише и тише звучало для меня. Порой оно вовсе молчало.
Я наслаждалась каждым днём, проведённым с дочерью.
— Матушка.
Подняв взор от ещё одной находки в нашей огромной библиотеке, я встретилась с её взглядом.
— Что вы читаете?
— Аннушка. В нашем книжном фонде оказывается есть записи путешественников, что смогли побывать там, где не ступала до сих пор нога человека. Мне не совсем даётся рукописный английский язык, но как я понимаю, они путешествовали по Амазонке, осматривая руины древних городов, стоящих в джунглях неисследованного ещё до конца материка, срисовывали надписи на древних языках со стен развалин и вступали в контакт с местными жителями. Я покажу тебе после.
Есть зарисовки карт местности, по которым им удалось плыть по реке; команда путешественников исследовала в том числе регион вблизи реки Верде, которая пересекает и Бразилию, и Боливию. Экспедиция отправилась под конец сезона засух, поэтому лодки оказались бесполезны, и путешественникам пришлось продвигаться вглубь джунглей пешком. Господи, я не могу оторваться. Книгу необходимо передать князю Николаю Соколинскому это как раз то, что ему нужно для работы.
— Угу.
Девочка вновь была увлечена. В её пальчиках замерла удивительная грушевидная жемчужина с золотистыми переливами. Глазёнки восторженно замерли на ней, ни одна ресничка не дрогнула. Я будто не слышала её дыхания.
— Так, пусть прабабушка Алекс и отвезёт. Она давно не была в долине Трёх озёр.
Девочка отмерла, заботливо заворачивая находку в мягкий четырёхугольник ткани.
Напольные башни часов, играющие неудержимыми потоками времени, будто забывали отмереть боем ещё один миг нашей жизни. Они точно не хотели нарушить очарование уединения матери и дочери.
— Так, мы тогда вовсе останемся одни в замке, если бабушка покинет нас. Дарья Алексеевна и полгода не прошло, как переехала с адвокатами из Шотландии. Надеюсь, они с умом потратили британские фунты стерлингов и приобрели достойную недвижимость в Женеве. Мне долго её пришлось убеждать, доказывая, что я вовсе не все свои доходы сняла со счёта в Лондонском банке.
— Так и хорошо, что останемся.
Девочка опять что-то задумчиво крутила в руках.
— Испанцев много в имении, на них можно положиться, и Владимир Афанасьевич скоро из России приедет за очередной партией виски. А нам много работы предстоит.
— Работы?
— Я после расскажу, — она уже вскарабкалась на старинный диванчик, оббитый жаккардовым тиснением в серо-синих тонах, что, прекрасно выдерживал мой вес и платье красивыми складками разложенное по полукругу. Твердоватый, старинный, но очень надёжный — таков был мой вердикт. Как ни пыталась я удобно подложить подушечки под спину…
— Мамочка, ты такая красивая.
Я уже изучила её характер. Ласки маленького лисёнка… Они были предвестником просьб и желаний. На удивление разумных скажу я вам. Но уж очень неожиданных. Очень.
— Лапушка моя. Ты лучше сразу говори, чего желаешь, не держи в напряжении.
Улыбка. За которую я готова была для неё достать звёзды с небес.
— Ты только подумай и не отрицай сразу. Хорошо? Давай готовить для нас путешествие.
У меня похолодело всё внутри.
— Путешествие? Куда же мы поедем одни в чужом мире? Ты замечала, что здесь луна в полнолуние другая?
— Другая, да. И не одни вовсе. Сеньор Бернандо Роблес подберёт людей и охрану. Каравелла у нас есть, до Глазго доберёмся спокойно.