— И то верно, — кивнул синий. Схватил убийцу за ногу и уволок в кувшин.
Ильза поспешно выплеснула воду в помойное ведро.
— А то забудем, выпьем, а в ней кто только не плавал! Запоганили всю! Не хватало поносу приключиться, перед свадьбой-то!
А Энка получила возможность еще раз блеснуть мудростью народной.
— Нет худа без добра, — многозначительно произнесла она.
Времена меняются! (лат.).
Развитие процесса оледенения (лат).
Букв, «тело преступления», улика (лат.).
Сепса — мифическое змеевидное существо, ядовитое настолько, что даже кости укушенного пропитываются ядом.
Хаусвер — мясницкий нож, снабженный гардой, оружие простонародья.
Гвизарма — длиннодревковое холодное оружие, изогнутый клинок в виде косы или длинного крюка.
Гетеротрофный — использующий для питания органические вещества.
Предикторские книги — книги предсказаний.
Эсхатологические пророчества — пророчества о конце света.
Вельва — женщина-прорицательница.
Широко расставленные глаза являются одним из признаков врожденного сифилиса наряду с полулунными краями зубов и диастемой между передними зубами.
Изначальное значение слова фраер (от нем. Freier) — свободный человек, жених, холостяк.
Так проходит мирская слава (лат.).
Траллс — раб.
Предиктор — предсказатель.
Руна «каун» символизирует виселицу или чуму.