Вор с двумя именами - Илья Соломенный
— Мы? Значит, кто-то уже подписался на это безумство?
— Можно сказать и так. Но это не главное. Я обеспечу всё: платья от лучших портных, которые шьют для придворных дам, украшения, перед которыми померкнет сокровищница твоего бывшего капитана, документы, которые выдержат любую проверку. Кареты, слуги — у меня есть возможности для всего этого! — я замолчал, переводя дух, — Но нужна именно ты.
— Почему?
— Потому что вопрос здесь не в умении целовать ручки. А в том, могу ли я тебе доверять в этом деле?
— А ты можешь?
— Ты мне должна, — жёстко повторил я, — Я, рискуя всем, вытащил тебя из той истории, и мы оказались связаны крепче, чем просто деловые партнёры! Ты мне должна! И этот долг не монетой измеряется! Ты мне должна шанс — такой же, какой я дал тебе тогда, когда вытащил из лап работорговцев! Как тот, когда спас тебя от капитана, готового выпустить тебе кишки! Так что…
— Так что ты пришёл его спросить с меня… — фыркнула Лани.
— Да, — согласился я, — Но не в последнюю очередь потому, что верю, что ты меня не кинешь (это, если честно, было полуправдой), — Сыграешь для меня эту роль — и мы в расчёте.
Я видел, как она внутренне борется сама с собой. Рыжая откинулась на стуле, проводя обеими руками по лицу, словно пытаясь стереть с него маску усталости, нерешительности и страха.
И этот страх в её глазах боролся с жадным, почти физическим любопытством к той бездне возможностей, что сулила такая авантюра. Она смотрела куда-то в угол, где тени были особенно густы, будто выискивая там ответ.
— Ты прав, демоны тебя забери, Краб… Ты спас мне жизнь, — тихо, почти шёпотом, сказала она, уставившись в потолок. Голос её сорвался, — Дважды. В форте, когда сам еле мог ходить, совсем меня не зная… И когда тот ублюдок-капитан уже точил нож, чтобы вспороть мне живот и выбросить за борт. Да… я должна тебе. Больше, чем кому-либо на этом свете, это правда. И если ты говоришь, что это единственный шанс вырваться… единственный шанс на тот самый дом, на другую жизнь… — Она глубоко вздохнула, и её плечи распрямились, будто с них свалили тяжёлый, невидимый груз. Она посмотрела на меня прямо, и в её взгляде уже читалась решимость, пусть и выстраданная, вырванная с кровью из самого сердца, — Ладно, дам’марак! Пошло оно всё на всё четыре ветра! Я согласна.
Облегчение, окатило меня с головой тёплой волной. Часть дела сделана! Я медленно кивнул.
— Хорошо. Думаю, не надо повторять, что всё должно остаться между нами?
— Не надо.
— Своих ребят тебе лучше отправить отдохнуть, чтобы не следили за нами и не думали, что я хочу тебя как-то использовать.
— Но ведь так и есть.
— Я серьёзно, Лани! Они не должны «страховать» тебя — иначе всё может пойти насмарку.
— Они не болтуны.
— Зато их может найти кто-то, и вытрясти всё, что знают. Даже если ничего знать они не будут — места, где мы появляемся, и прочее-прочее — может навести кого-то на определённые мысли, и тогда…
— Ладно-ладно, я поняла!
— Времени у нас — пара месяцев. Начинаем подготовку через пару дней. Я пришлю за тобой…
— Погоди, — Лани подняла руку, — Прежде чем мы начнём, я должна кое-что сказать. Есть… одна проблемка…
Красивое лицо рыжей снова стало озабоченным, суровым, по-деловому сосредоточенным. Она облокотилась на стол, и её голос снова приобрёл прежнюю твёрдость.
— Серьёзная и… неустранённая. Если её не решить в ближайшие дни — я ничем не смогу тебе помочь. Ни в Элионе, ни где бы то ни было ещё. Мне будут не до аристократических игр. Это старый долг. Очень старый и очень неприятный…
Глава 5
Воровское расследование
Я вздохнул, и прислушался к равномерному стуку дождя по стёклам.
— Кто бы сомневался…
— Ты на что намекаешь⁈
— Не про тебя речь, — я примирительно поднял руки, — А про то, что в моей жизни всё время какое-то дерьмо… Ничего не происходит гладко… Ладно, сейчас не об этом. Давай по порядку — о чём речь?
Лани отставила кружку с чаем, и её взгляд изменился.
— Контракт, чтоб его… Я взялась за кое-какое дело и облажалась, Краб.
— Сильно облажалась?
— Жизнь в качестве залога, и времени в обрез, чтобы её спасти — что-то в таком духе.
— Излагай, — снова вздохнул я.
Лани откинулась на спинку стула, хрустнула пальцами, и отвела взгляд.
— Я должна была… «переместить» один груз из Старого Порта в Воронье гнездо. Груз был… солидный, — начала Лани, жестом описывая в воздухе некий объём, — Тяжёлый ящик, обитый полосовым железом, на тележке. Нам втроём — мне, Зоре и Виктору — его было бы тащить тяжело.Так что я наняла для переноски ребят из другой симории, молодой, пару месяцев как сбившейся. Отчаянные ребята, голодные, нуждающиеся в заработке и рекомендациях. Им — деньги и опыт, нам — чистая работа.
— А вы…
— А мы должны были обеспечить безопасность пути. Виктор с арбалетом на крышах, Зоря и я «на земле» — отслеживали патрули, отсекали стражников и лишних свидетелей… без шума, конечно, без пыли… Никто не пострадал, только парочка «красных», которые заинтересовались грузом, проспали пару часов в закоулках.
Я кивнул, мысленно одобряя тактику. Маленькая симория Лани идеально подходила для роли невидимых кукловодов.
— И что нанятые тобой ребята тащили? — спросил я, хотя по лёгкому напряжению в плечах рыжей уже понял, что ничего хорошего.
Лани встретила мой взгляд, и в её зелёных глазах пробилась крупица страха.
— Партию «Костолома». Четыре сотни флаконов с толстыми стенками, упакованные в стружку. И ещё кое-какая алхимическая мелочёвка.
Я присвистнул.
«Костолом»…
Не просто наркотик — оружие, превращающее выпившего в сильнейшего берсерка, и… Разъедающее