» » » » Джеймс Клеменс - Война ведьмы

Джеймс Клеменс - Война ведьмы

1 ... 73 74 75 76 77 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 130

Альстер наклонился поближе к Пинорру.

– Удар топором нанес я.

Глаза Пинорра широко раскрылись.

– Нет!

Альстер ухмыльнулся.

– Все было очень просто. Я сделал это без колебаний. Во время схватки на борту «Сломанного клыка» мы оказались вдвоем с твоим сыном. Он повернулся ко мне, от его залитого кровью лица исходил свет, в глазах горел огонь битвы. И я не смог перенести его улыбки – гордой, хвастливой. Мой топор раскроил его череп. Но улыбка не сошла с его губ, даже когда он падал.

Пинорр не сумел скрыть ужас.

– Как… как ты мог?

Альстер наклонился еще ближе.

– Теперь, когда ты знаешь правду, ты все еще хочешь меня исцелить, шаман? – презрительно прошипел он.

Пинорр застонал от боли, прыгнул на Альстера, отбросив в сторону клинок, и сбил его с ног. Голова Альстера со стуком ударилась о твердый пол каюты, и он выпустил из руки меч.

Пинорр не стал ждать. Он подхватил меч и двумя руками вонзил лезвие в грудь Альстера. Клинок легко прошел между ребрами и погрузился в дерево – таким сильным получился удар. Однако Пинорр продолжал изо всех сил давить на рукоять, пока клинок не вошел в грудь Альстера до самого конца. Потекла темная кровь. Теряя последние силы, Пинорр упал на распростертое тело сверху, как измученный любовник.

– Как ты мог? – прокричал он в ухо Альстера; слезы туманили взор старого шамана. – Он ведь был так похож на твоего брата.

Альстер захлебывался кровью, но постарался ответить.

– Именно по этой причине я его и убил, шаман. – Взгляд шкипера начал тускнеть. – Он и правда был таким, как мой брат, – счастливым и гордым. Я не мог видеть столь ослепительный свет в чужих глазах.

Пинорра трясло от ярости и горя. Рыдания рвали ему грудь, когда он откатился от Альстера.

Шкипер повернул голову, чтобы взглянуть на Пинорра.

– Я не мог смотреть на то, что было украдено у меня, – произнесли окровавленные губы; глаза Альстера уже почти ничего не видели, но он не отводил их от шамана. – Тебе бы следовало жестоко осудить моего отца. И услышать крики мальчишки сквозь запертые двери каюты.

Альстер продолжал смотреть на Пинорра. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем Пинорр понял, что Альстер мертв. Он протянул дрожащую руку и закрыл ему глаза.

– Ты прав.

Пинорр медленно поднялся на ноги и посмотрел на мертвеца. Он почти не ощущал своих ног.

– Я буду скорбеть о мальчике, которым ты когда-то был, Альстер, но не могу сожалеть о том, кем ты стал. Я не стану горевать о твоей смерти. – Пинорр отвернулся, чувствуя себя совершенно опустошенным.

Он с трудом вышел в коридор.

Прикрыв дверь каюты шкипера, Пинорр повернулся и зашагал на палубу. Он объяснит все смерти мятежом. В его ложь поверят. Никто не посмеет усомниться в словах шамана. Никто не станет разбираться в том, что произошло.

Слепота, как он обнаружил сегодня, бывает сознательной, так человек защищается от того, чего не хочет видеть. Он на ходу стер кровь с рук.

Пинорр откинул люк и обнаружил, что палуба объята пламенем. Мачта на корме пылала. Он увидел, как команда топорами разрубила ее и сбросила в море. Огонь с шипением погас, почерневшая мачта скрылась под водой.

Мужчины и женщины, собравшиеся на палубе, радостно закричали. Корабль был спасен от неминуемой гибели, угроза пожара миновала.

Наконец кто-то заметил Пинорра.

Мадер Джил подошла к нему; ее седые волосы потемнели от пепла.

– Похоже, нам удалось пережить самую страшную часть шторма. Мы едва избежали гибели, – сказала она с усталой улыбкой. – Корабль чудом не сгорел. Но какое это было потрясающее зрелище! Пламя танцевало под проливным дождем!

Пинорр задумчиво кивнул.

– Да, зло часто надевает красивую маску.

Сай-вен стояла у поручней «Сердца дракона». Слева расположился главный шкипер, который совещался со своим сыном Хантом. Справа Билатус одной рукой изо всех сил вцепился в поручни, а другой придерживал свои развевающиеся одеяния. Ветер так и норовил ослепить людей, капли дождя больно жалили открытые участки кожи.

– Ветер приносит запахи дыма, – сказал Хант.

Он по-прежнему держал Шишон одной рукой, а она крепко обхватила его за шею.

– Однако им удалось погасить пожар, – заметил главный шкипер и повернулся к одному из членов команды. – Прикажи рулевому развернуть нас. Нужно выяснить, что происходит со «Славой дракона».

Тот кивнул и бросился на корму по скользкой палубе. К счастью, ярость шторма начала стихать. Теперь молнии вспыхивали только на горизонте, а удары грома доносились издалека.

Повернувшись спиной к ветру, Сай-вен посмотрела на Рагнар’ка, неподвижно лежащего на палубе. Его привязали к мачте и пиллерсам толстыми промасленными веревками. Сердце девушки сжалось от боли – великолепный дракон представлял собой жалкое зрелище.

Должно быть, главный шкипер перехватил ее взгляд.

– Ты сказала, что кровь дракона покажет, каким образом связаны наши народы?

– Не просто связаны, – пробормотала Сай-вен. – Мер’ай и дри’ренди – это один народ.

– Невозможно! – оскорбленно заявил Билатус. – Посмотри на себя. На перепонки между пальцами рук и ног. – Он с недоумением потряс головой.

Сай-вен оглядела троих мужчин.

– Я надеялась, что смогу убедить вас и что вы чтите прежние клятвы. Однако шаман Пинорр оказался мудрым человеком. Он знал, что вы не поверите, если у меня не будет доказательств.

– На что ты все время намекаешь? На какие доказательства?

Сай-вен прикусила губу.

– Лучше всего просто показать.

Она подошла к неподвижному черному гиганту и вытащила из ножен кинжал.

Оказавшись рядом с Рагнар’ком, она провела левой рукой по краю его крыла и безмолвно попросила у него прощения – и у человека, скрывавшегося внутри. Не позволив страху остановить руку, Сай-вен вонзила клинок в бок зверя и вскрикнула, когда огонь обжег ее собственный бок. Впрочем, девушка знала, что это лишь воображаемая боль, ведь она по-прежнему была связана с драконом.

Остальные держались на некотором расстоянии. Только главный шкипер осмелился подойти к ней на шаг.

– Ты ранена? – с искренним сочувствием спросил он, заметив гримасу боли на ее лице.

Сай-вен покачала головой и вытащила кинжал, по его лезвию струилась кровь дракона. Она поморщилась и потерла бок. Боль быстро проходила. Сай-вен повернулась к мужчинам и показала им окровавленный кинжал.

– У твоего дракона идет кровь, как у обычного человека, – заметил Хант. – Но как это доказывает твои слова?

– Да, само по себе это ничего не доказывает, – ответила она.

Трое мужчин смотрели на нее с недоумением.

Сай-вен почувствовала, как внутри у нее все холодеет. Она вдруг поняла, что не хочет делать того, что предложил Пинорр. Рука с кинжалом задрожала, с кончика капнула кровь. Однако Сай-вен понимала, что отступать нельзя. Слишком многое зависело от нее. Она подняла лицо к Ханту.

– Чтобы предъявить доказательства, мне потребуется внучка шамана Пинорра.

Молодой первый помощник посмотрел на отца. Главный шкипер кивнул. Хант осторожно снял руки Шишон со своей шеи, подошел к Сай-вен и опустился рядом на колени, продолжая держать девочку в руках.

– Зачем тебе ребенок? – спросил он.

– Шаман Пинорр прислал ее, чтобы показать, что он полностью на нашей стороне. – Сай-вен подняла кинжал и вонзила его в грудь девочки. – И он готов на такую жертву.

Шишон вскрикнула и широко развела в стороны маленькие руки.

Хант отреагировал мгновенно – он отскочил назад, продолжая держать Шишон, и кинжал выскользнул из груди девочки. Сай-вен не успела пошевелиться, а острие меча уже касалось ее шеи. Она разжала пальцы, и кинжал упал на палубу. Она исполнила свою роль, и теперь силы ее оставили. Сай-вен опустилась на колени.

– У меня… не было выбора.

Главный шкипер продолжал держать клинок у ее шеи.

– Что это за мерзость? – рявкнул он, наклонившись к Сай-вен. – Ты пришла просить нас о союзе, а теперь рассчитываешь завоевать наши сердца, убив невинного ребенка?

Слезы потекли по лицу Сай-вен, когда она посмотрела на главного шкипера.

– Это была идея шамана Пинорра. – Сай-вен смотрела, как Хант осторожно положил неподвижное тело девочки на палубу. Билатус склонился над бледной Шишон.

– Ты лжешь! – резко сказал главный шкипер. – Пинорр не мог такое предложить. В наших легендах народ мер’ай всегда был жестоким! Но я и представить себе не мог, насколько вы порочны.

– Отец! – воскликнул Хант. – Девочка жива! – Сын главного шкипера склонился над Шишон. Он разорвал ее рубашку и стер кровь с бледной груди. Кожа осталась нетронутой. – Здесь нет даже царапины!

Сай-вен заплакала от облегчения.

– Это кровь дракона.

Билатус склонил голову.

– Его кровь обладает сильными целительными свойствами. Но дри’ренди не могут использовать проклятое средство. Так требует один из наших самых древних законов. Морские боги это запрещают.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 130

1 ... 73 74 75 76 77 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)