Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64
17
Панцеркампфваген – танк (нем.).
Раухер – местный аналог персонального компьютера.
Цейхгауз – каптерка, хранилище (нем.).
Су – мера длины, примерно 0,8 метра. Также является вежливым обращением к благородным женщинам-фэллам.
Ландкомтур – звание рядового состава.
Ландгород – нечто вроде областного центра. Вся Новая Тевтония поделена на десять земель, столицами которых и являются ландгорода.
Бюргер – гражданин, житель города.
Аруи – буквально: «мужчина, достойный жизни» (язык аборигенов).
Эреи – самоназвание аборигенов Новой Тевтонии.
Бетонит – быстросохнущий бетон. Полное отвердение после введения пластификатора в течение десяти минут.
Поликарбонат – монокристаллическое бронестекло.
Весь автотранспорт Тевтонии делится на три класса: кюбельвагены – армейские легкие вездеходы; вагены – грузовые и грузопассажирские автомобили; бургвагены – общественный автотранспорт, автобусы. Эти названия пришли от Святых Двадцати Пяти.
Господи, помилуй! (греч.)
Устав Ордена. Ст. 32.
Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого (лат.).
Трабакколо – десантно-штурмовой корабль.
Шебека – тевтонский носитель малых кораблей типа динго и др.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64