43
Свеарики – Швеция.
Стурман – буквально «большой человек», придворное звание.
Аустрвег – «Восточный путь», то есть земли на восточном берегу Балтийского моря.
Так в то время назывались мирные договоры.
Бъярмар, или Бьярмы, – тогдашняя столица Карелии, располагалась в районе Приозерска.
Ошкуй – белый медведь.
Число румов соответствовало количеству гребцов по одному борту.
Лонись – прошлой осенью.
Оскопище – древко копья.
Асские горы – Кавказ.
Ледунг – ополчение.
В те времена Вуокса была глубока и соединяла Ладогу с Финским заливом.
Мидгард – Средний мир, мир людей, в отличие от мира богов.
Линнавуори – крепость.
Звездный Мост – Млечный Путь. Наши предки верили, что душа человека после смерти проходит по Звездному Мосту. Если душа безгрешна, она попадает в рай – Ирин, если отягощена грехами, то срывается в мрачный Хель.
Кончая и уличан – совет улицы или конца города, органы местного самоуправления.
«Именем Аллаха, великого, милосердного!» – молитва, произносимая перед началом всякого дела.
«Если это угодно Аллаху…»
Сокращенно – Палтеск. Ныне Полоцк.
Самбат – ныне Киев.
Куршская Коса.
Бхандари – кок.
Кахва – кофе.
Кавуши – шлепанцы, тапки без задников.
«Морской змей».
Тандиль – главный над матросами.
Сарханг – «заведующий причаливанием», старпом.
Амир – эмир, князь. Амир ал умаро – князь князей.
В Гуанчжоу.
Буквально: «Пусть Аллах сделает ваше сидение приятным». Присказка.
Добро пожаловать, господин! Благословляю! Благословляю!
Скимитар – кривой меч, несколько расширяющийся к концу.
Дьявол! Мошенник! Будь оно все проклято!
Разговор идет на старонорвежском.