«Королевская дорога» (исп.)
«Куда вы едете?» (исп.)
«У меня нет денег» (исп.)
В английском языке миллиард обозначается словом «billion» — «биллион»
Соединенные Штаты (исп.)
Факультет журналистики (англ.)
Уровень жизни (англ.)
Коренные американцы (англ.)
«Класть», «брать», «там», «здесь», «это» (англ.)
«Хорошая работа» (англ.)
«Лучшее лето твоей жизни» (англ.)
«Ты когда-нибудь слышала про спорт?» (англ.)
«В память о всех ветеранах, живых или умерших, из Ду-Бойса» (англ.)
«Не было погибших из Сент-Пола, но много раненых» (англ.)
«Пятнадцать баксов» (англ.)
«Простите, я не понимаю» (англ.)
«Мы верим в бога» (англ.)
Прачечная (англ.)
«Эй, как дела, мужик?» (англ.)
«Сильвания» по латыни означает «лесистая местность», а «Пенн» король самолично приказал прибавить к названию новой колонии — в честь отца Уильяма Пенна
Район Нью-Йорка
«Я могу сделать лучше» (англ.)
Beach — пляж (англ.)