» » » » Дэвид Хоффман - Шпион на миллиард долларов. История самой дерзкой операции американских спецслужб в Советском Союзе

Дэвид Хоффман - Шпион на миллиард долларов. История самой дерзкой операции американских спецслужб в Советском Союзе

1 ... 70 71 72 73 74 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

Первая шпионская камера “Молли” (вверху), выданная Толкачеву для копирования документов, работала неудовлетворительно. Позже ЦРУ передало Толкачеву миниатюрный фотоаппарат Tropel, спрятанный в брелоке для ключей (внизу).


Страница инструкции для аппарата Tropel. Камера была гениальным инженерным изобретением. С ее помощью Толкачев сумел переснять документы, запершись на работе в мужском туалете. Публикуется с разрешения Г. Кита Мелтона и архива Мелтона.


Джон Гилшер в московской резидентуре. Публикуется с разрешения Дэвида Ролфа.


Дэвид Ролф, второй куратор Толкачева. Перед тем как начать работать с Толкачевым, Ролф сумел провести успешную эвакуацию агента CKUTOPIA (“Утопия”). Публикуется с разрешения Дэвида Ролфа.


Знак “V”, оставленный агентом CKUTOPIA на столбе. Операция по эвакуации агента началась вскоре после того, как в один из воскресных дней в начале 1980 года Ролф увидел этот знак. Публикуется с разрешения Дэвида Ролфа.



Пропуск Толкачева. В ЦРУ пытались изготовить фальшивый пропуск для Толкачева, чтобы он мог выносить с работы секретные материалы. Несмотря на многие усилия, Толкачев пользовался этим документом очень недолго — всего несколько недель летом 1982 года.


Английский перевод записки Толкачева, передавшего образцы для копирования: “В пропуск Б вложены отрезанные от моего пропуска полоски бумаги: одна, цветная, с внутренней страницы, вторая — от обложки”. Публикуется с разрешения Г. Кита Мелтона и архива Мелтона.


Бертон Гербер, шеф московской резидентуры в 1980–1982 годах, позже глава советского отдела ЦРУ, и его жена Розали. Гербер участвовал в разработке правил для отбора новых сотрудников ЦРУ и успешно применил в Москве новый метод работы, используя глубоко законспирированных агентов. Публикуется с разрешения Бертона Л. Гербера.


Роберт Моррис за рабочим столом. Административная служба была его прикрытием. Публикуется с разрешения Роберта О. Морриса.


В высотном здании, где была квартира Толкачева, жили представители советской элиты — деятели авиационной и космической отрасли. Фото автора.


Чтобы сообщить о своей готовности встретиться, Толкачев подавал условный сигнал — открывал кухонную форточку. Фото автора.


Главным шпионским оборудованием Толкачева была 35-миллиметровая зеркальная камера Pentax ME. Ею он отснял тысячи страниц секретной документации. Titrisol / Wikimedia Commons.


Плакат ФБР с объявлением в розыск Эдварда Ли Ховарда. 1985 год.


ФБР установило слежку за Ховардом, но 21 сентября 1985 года упустило его в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.


На проселочной дороге Адольф Толкачев выходит из своей машины 9 июня 1985 года (вверху). Через несколько мгновений он будет схвачен сотрудниками КГБ (внизу). Публикуется с разрешения Г. Кита Мелтона и архива Мелтона.



Эдвард Ли Ховард в Москве. 1995 год. AP Photo / Tanya Makeyeva.


Кэти Кранц Фиерамоска. Портрет Адольфа Толкачева, висящий в штаб-квартире ЦРУ. Публикуется с разрешения художника.

Примечания

1

Сокращение от Jack in the box. Более привычный русский эквивалент — “черт из табакерки”. — Прим. пер.

2

Джордж Кеннан — в 1945–1946 годах советник посольства США в СССР, в 1952 году посол США в СССР. Зимой 1946 года в ответ на просьбу американского казначейства объяснить, почему Советский Союз не поддержал создание Всемирного банка и Международного валютного фонда, он составил “длинную телеграмму”, в которой проанализировал отношения США и СССР и их перспективы. Вскоре анализ Кеннана не только получил распространение, но фактически лег в основу политики США на советском направлении. — Прим. пер.

3

Американские журналы, рассчитанные на широкого читателя и уделявшие много места фоторепортажам. — Прим. пер.

4

Прием вербовки, использующий сексуальную связь для шантажа. — Прим. пер.

5

Операция, имевшая целью свержение правительства Фиделя Кастро, проводилась 17–19 апреля 1961 года и закончилась полным поражением американской десантной бригады, высадившейся на острове, и ее местных союзников. — Прим. пер.

6

Рабочий кабинет президента США в Белом доме. — Прим. пер.

7

Высший ранг у американских бойскаутов. — Прим. пер.

8

“Вундеркиндами” прозвали группу молодых экспертов из корпорации RAND, которых собрал министр обороны Роберт Макнамара, чтобы выработать новую, более современную оборонную стратегию ядерной эпохи. — Прим. пер.

9

Сейчас — Кудринская площадь (с 1925 по 1992 год — площадь Восстания). Высотный дом был построен в 1948–1954 годах по проекту архитекторов М. В. Посохина, А. А. Мндоянца и конструктора М. Н. Вохомского. — Прим. пер.

10

Отдел СССР и Восточной Европы, в оригинале — SE (Soviet-East Europe) Division. — Прим. пер.

11

Система дальнего радиолокационного обнаружения и управления, ДРЛОиУ в русской литературе. — Прим. пер.

12

В США в годы вьетнамской войны решение о порядке призыва на военную службу принималось на основе общенациональной лотереи, которая транслировалась по телевидению и радио; не все, чьи номера выпали, были фактически призваны. — Прим. пер.

13

Имеется в виду традиционная формула trick or treat, которую дети выкрикивают на Хэллоуин, выпрашивая сладости и грозя неприятной шуткой в случае отказа. — Прим. пер.

14

Висячий мост между Сан-Франциско и калифорнийским округом Марин длиной 2737 метров, когда-то самый длинный висячий мост в мире. — Прим. пер.

15

Farewell (“Прощание”) — кодовое имя Ветрова. — Прим. пер.

16

История о взрыве трубопровода, изложенная в книге бывшего сотрудника американской разведки Томаса Рида, в ряде источников подвергается сомнению. Российские эксперты отрицают как масштабы и место взрыва (по одной из версий, речь шла о небольшом взрыве на местном газопроводе в районе Тобольска, по другой — об аварии 1989 года в Башкирии, случившейся из-за утечки газа), так и саму возможность такой диверсии. ЦРУ официально сообщало только о факте установки дефектной турбины, но не о том, стала ли она причиной какого-либо взрыва. — Прим. пер.

17

A La Vieille Russie (фр.) — буквально “В старой России”. — Прим. пер.

18

Лекарства от язвы и гастрита. — Прим. пер.

19

Примерно три килограмма. — Прим. пер.

20

Золотая монета ЮАР, продававшаяся по стоимости золота, из которого чеканилась. — Прим. пер.

21

Название программы состоит из позывного генерала американских ВВС Х. С. Ванденберга-младшего (constant — “постоянный”) и имени жены полковника Г. Пека, руководителя программы (Пегги). — Прим. пер.

Комментарии

1

Переписка автора с Уильямом Планкертом, 28 марта 2014 года; резидентура — штаб-квартире, 8 декабря 1982. 081335Z.

История Толкачева частично основывается на 944 страницах рассекреченной оперативной документации. По большей части это обмен телеграммами между штаб-квартирой ЦРУ и московской резидентурой с 1977 по 1985 год. Телеграммы цитируются в примечаниях отдельно, со ссылкой на отправителя, получателя, дату и индекс. В индексе первые две цифры обозначают дату, следующие четыре — время отправки телеграммы по Гринвичу, в конце стоит буква Z. Например, 131423Z — это телеграмма, отправленная 13-го числа в 14.23. В некоторых случаях, когда такая информация удалена, телеграммы по возможности обозначены датой.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

1 ... 70 71 72 73 74 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)