» » » » «Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

Перейти на страницу:
меньшевик до 1917 г. Редактор газеты «Русское слово» (1911–13). Заместитель главного редактора органа Высшего совета народного хозяйства (ВСНХ) «Торгово-промышленной газеты» (1922–28). Командирован в Париж в 1928 г. С 1930 г. – невозвращенец.

О поведении Вольского во время войны см.: Будницкий О. В. «Дело» Нины Берберовой // Новое литературное обозрение. 1999. № 39. С. 170.

5

Ср.: «Маркс же был мизантропом, и в его подлинном, занявшем всю его жизнь, служении социализму, рабочему классу, делу освобождения человечества было неискоренимое душевное противоречие»; «Обычно Маркс читал по несколько книг одновременно. Этих двух писателей он любил. В романах Поль де Кока находил все новые доказательства гнилости и распада буржуазной цивилизации, – в отличие от своих гостей, Маркс не только ругал буржуазную цивилизацию, но знал ее и очень ценил, как ценят могущественного одаренного врага. Щедрин, быть может, нравился ему потому, что он угадывал в нем родственную душу: этому писателю, видно, были тоже очень противны люди» (Алданов М. Истоки: ч. 3-ья // НЖ. 1945. № 11. С. 151; 151–152).

6

Роман «Истоки» охватывает период с 1874 по 1881 г. и по большей части посвящен покушению народовольцев на Александра II.

7

Шик А. Гоголь в Ницце // Там же. 1946. № 12. С. 179–192.

1

Не очень понятно, о каких рассказах идет речь. «Мадрид» и «Второй кофейник» так и не были опубликованы в НЖ, а если речь о трех рассказах, появившихся в № 11 («Речной трактир», «Дубки», «Пароход „Саратов“»), то в дальнейших письмах они получают высокую оценку, не согласующуюся с опасениями М. М. Карповича в этом письме.

*

Извращенный ум (фр.).

2

См. заметку в газете: «Военный контроль распорядился изъять из обращения книгу б. редактора „Парижского вестника“ О. Пузино „Мое детство в СССР“. Это уже третья книга русского автора, изъятая из обращения. Первая была Д. Мережковского „Европа и СССР“. Вторая – И. Ксидиаса (запрещена отделом борьбы с шпионажем)» ([Без подписи]. Запрещенные русские книги // НРС. 1945. 2 авг. № 12146. С. 2).

1

Статьи Б. И. Николаевского на религиозные темы в НЖ не появлялись.

2

Митрополит Вениамин (в миру Федченков Иван Афанасьевич; 1880–1961), архиепископ Алеутский и Североамериканский, экзарх Русской православной церкви в США. С 1920 г. в эмиграции. 30 июня 1945 г. получил гражданство СССР. В 1948 г. вернулся в СССР.

Редактор-издатель газеты «Воскресение России» Н. П. Измайлов называл его «советским агентом», «волком в овечьей шкуре», «слугой антихриста» ([Без подписи]. Маска сорвана: (к приезду еп. Вениамина) // Воскресение России (Стратфорд, шт. Коннектикут). 1933. 25 июня. № 1. С. 4; Измайлов Н. Среди последователей митрополита Платона: (по поводу письма мирянина А. Н. Гневшина и беседы его с редактором «России») // Там же. 28 июля. № 3. С. 4). Впрочем, на основании записки В. Н. Меркулова И. В. Сталину от 24 февраля 1944 г.: «Ввиду того, что митрополит Николай в настоящее время является членом Государственной Чрезвычайной Комиссии по установлению и расследованию немецких злодеяний, патриарх Сергий намерен командировать в Нью-Йорк Рязанского архиепископа Алексия (Сергеева) с личным секретарем (Алексий является агентом НКГБ СССР). НКГБ СССР намечает под этим церковным прикрытием организовать разведывательную резидентуру в США…» (Курляндский И. А. Сталин, власть, религия: [(религиоз. и церков. факторы во внутр. политике совет. государства в 1922–1953 гг.)]. М., 2011. С. 544) можно предположить, что до того момента разведывательной резидентуры под прикрытием церкви в США не было и вряд ли митрополит Вениамин был агентом советской разведки.

1

Датировка приблизительная по содержанию.

2

М. Вишняк в своей статье «Сан-Францискская Хартия» (НЖ. 1945. № 11. С. 179–204) спорит с несколькими упоминаемыми в письме авторами, оправдывающими советскую дипломатию. В данном случае – с автором анонимной передовицы («передовика») «Подкарпатская Русь и Россия» в НРС от 3 июля 1945 г.

3

Нольде Борис Эммануилович (1876–1948), барон, профессор международного права, член партии кадетов. Заместитель министра иностранных дел в первом составе Временного правительства (1917). С 1919 г. в эмиграции в Париже.

В письме идет речь о его статье «Европейское будущее» в газете «Русские новости» от 25 мая 1945 г.

4

Шифрин Александр (псевд. Макс Вернер, вероятно – А. Михайлов; 1901–1951), журналист и историк. Член РСДРП(м) (1903–21). Выслан из Советской России в 1922 г. Редактор газеты «Volksstimme» (1928–33). С 1933 г. в Париже, с 1940 г. – в Нью-Йорке.

В письме говорится о его статье «Политика и дипломатия» в нью-йоркском журнале «Новый путь» (1945. № 5 (51) от 1 июня).

5

«Новый путь» (1941–47), социал-демократический журнал, выпускавшийся в Нью-Йорке «коллективом имени Ю. В. Мартова» под редакцией Ф. И. Дана.

1

Мельгунов С. П. [Эмиграция и советская власть: (анкета)] // НЖ. 1945. № 11. С. 356–365.

2

Зайцев Бор. Царь Давид // Там же. С. 22–49.

3

Мельгунов С. П. «Золотой немецкий ключ» к большевицкой революции. Париж: [Дом книги, 1940]. (Обл.: Золотой немецкий ключ большевиков).

4

Статьи об атомной бомбе в НЖ не появлялись.

5

Отметим первую публикацию автора письма и две его книги по химии: Ландау М. Законы распределения вещества между двумя растворителями. Киев: Тип. Имп. ун-та св. Владимира Акц. о-ва печ. и изд. дела Н. Т. Корчак-Новицкого, 1912. (Отт. из «Университетских известий» за 1912 г.); Landau Marc A. Actinochimie: les prolégomènes, les postulats. Paris: Hermann & Cie, 1936; Landau Aldanov M. De la possibilité de nouvelles conceptions en chimie. Paris: Hermann, 1950.

1

В верхнем левом углу: «Возвращаю Вам письма Бунина».

2

Наиболее вероятно – Гуманитарный фонд, основанный Б. А. Бахметевым в середине 1930‑х гг.

3

Комментарии М. М. Карповича к речи Н. И. Ульянова «Культура и эмиграция» (1951) появились в НЖ № 28 за 1952 г. Маловероятна связь между этим текстом и упоминаемым в письме, но другими сведениями мы не располагаем.

2

Терентьев Владимир Герасимович (1896–1968), тренер по лаун-теннису, брат И. Г. Терентьева, мужа сестры М. М. Карповича Натальи (поэт, художник и театральный режиссер И. Г. Терентьев остался в России и был расстрелян в 1937 г.), и Терентьева Татьяна Георгиевна (1908–1986), в дальнейшем редактор Издательства им. Чехова и библиотекарь в Нью-Йоркской публичной библиотеке (NYPL).

2

Напечатано: «Ее конституционный – и какой хилый! – режим длился всего одиннадцать лет; ее демократия – и то скорее в смысле провозглашения принципов, чем их осуществления – каких-нибудь восемь месяцев» (Федотов Г. Россия и свобода // НЖ. 1945. №10. С. 189).

3

Напечатано: «…ограниченной политической свободы» (Там же. С. 204).

4

Напечатано: «Во-вторых, московский человек должен встретить в своем новом товарище, воине-демократе, такую же силу и веру в идеал свободы, какую он сам переживает, или переживал, в идеал коммунизма» (Там же. С. 213).

1

Написано на почтовой открытке; адрес получателя: Mr. Mark Aldanov, 109 West 84 St., New York City. Почт. шт.: Wardsboro, VT. Sep. 22, 1945, 5 PM.

1

Статья была напечатана; см.: Берлин П. Руссификация интернационализма // НЖ. 1946. № 12. С. 160–167. Удвоенное «с» в старинном написании слова «руссификация» (совр. русификация) связано с происхождением

Перейти на страницу:
Комментариев (0)