В объятиях вендиго - Эдди Паттон
– Лестер…
Но он молчал: смотрел бездумно на руль, обхваченный собственными пальцами, а глаза были похожи на тонкие стеклянные линзы, за которыми виднелась естественная радужка.
– Я пытаюсь понять, ошибаюсь или нет, – ровно выговорил он, – от этого зависит слишком много.
– Что ты придумал?
Норт медленно отодвинулся, откидываясь на спинку и поворачиваясь ко мне полубоком. В желтоватом сиянии лампочки, что освещала салон, цвет кожи казался почти оливковым. Настолько бледным я его не видела никогда, и мысль о «голоде» и «выдержке» прочно засела в голове.
– Я хочу понять, может ли это быть кто-то из той поисковой группы… – Лестер медленно наклонил голову, хрустя шеей, – из тех, кто нашел нас тогда. И я слишком много времени потратил на поиски, слишком много сил, чтобы сейчас сидеть на месте.
– И куда мы собираемся?
Сегодня от меня звучали лишь вопросы, а по-другому и быть не могло – история набирала обороты, медленно, но неумолимо. Теперь дороги назад уже нет.
– Отец Миллера говорил, что на турбазе сохранились фотографии. Я немного не понял, какого черта они не в полиции, а потом стало попроще – весь поисковый отряд того времени там заседал. То есть их… – Голос Норта резко оборвался, а длинные узловатые пальцы пробрались в волосы.
Я молча следила за ним, опасаясь, что в любой момент может стать лишь хуже, но пока Лестер просто взял перерыв. Сидел неподвижно, лишь часто и глубоко дыша.
– Это ощущается как неспадающий жар, который поражает все тело – полностью. По щелчку пальцев, Кэра… – Его взгляд встретился с моим.
– Мне жаль. – И что еще я могла сказать?
– Не хочу жаловаться, но в последнее время меня ломает так, что я не могу вернуться в колледж. Откладываю до последнего. И смысла нет – он оттуда ушел.
– Второй? – шепнула я.
– Да, его там нет. Я очень слабо его чувствую. Этот тонкий, почти неуловимый запах. Его много, но ниточка такая тонкая…
Калеба все еще не было – видимо, они разговорились с Лин. Меня кольнуло тревога, но Лестер мотнул головой:
– Они просто общаются.
– Спасибо.
Калеб, однако, правда не терял времени и расследовал все сам? Спрашивал отца о фотографиях, что-то пытался выведать, и настолько рьяно, что решил связаться с полицией? Эту тему я хотела поднять прямо сейчас, но щелкнул замок задних дверей – в салон забрался Миллер, и на лице его читалось только умиротворенное спокойствие.
– Что с Лин? – спросила я.
– Осталась дома, хочет подготовиться к семинару. Мы поговорили. В общем, нам нужно на турбазу – там сейчас карантин, о котором в городе никто и не знает: туристов расселяют по другим местам рядом с массивом – тянет их сюда, черт знает что это такое…
– Калеб считает, что фотографии, которые сохранились в администрации турбазы, чем-то помогут. Их нигде не печатали, не показывали по новостям, даже не предъявляли полиции.
– Фотограф, наверное, там и работал… – предположила я, вскользь наблюдая за Лестером, ведущим машину. – Не знаете, как зовут?
– Отец называл его Джо, – отозвался Миллер. – Какой-то местный парень, журналист-фрилансер.
– Только сейчас дошло, – нахмурившись, я повернулась к парню. – Ты взял ключи?
– Да, – ответил он так, словно это само собой разумеется. – Отец же монтирует всякую электрику по контракту, у него есть ключи от всех помещений.
– И как же он тебе их дал?
– А кто сказал, что дал? – фыркнул Калеб, стыдливо дернув уголком губ. – Нам не влетит. По крайней мере, если и получать, то мне.
– Главное – чтобы это помогло, – вмешался Лестер, – А остальное не важно. Я готов сказать им что угодно, лишь бы избавиться от второго.
Дальше мы молчали – все время до турбазы, которая находилась поодаль, как и предполагается, – ближе к лесной гуще, высоким вечнозеленым соснам, огражденным самодельным, но аккуратным низким заборчиком, больше похожим на фермерский.
– Едем ночью… – Выдохнув, я высматривала за окном что-то похожее на здания, но пока видела лишь ограждение и встречающиеся по бокам деревца. – Надеюсь, ни на каких охранников не напоремся.
– Карантин, – повторил Калеб. – Там нет совсем никого. Даже камер нет, потому что воровать здесь решительно нечего… Кому нужны трофейные черепа или старые книженции?
Я верила ему, потому что другого выхода не было – мы уже приехали в то место, откуда не получится вернуться обратно, а дороги для автомобилей впереди не оказалось.
– Только пешком, – сказал Лестер, выходя из машины и осматриваясь. – Никого не смутит?
– Спрашиваешь… – вздохнул Миллер, пожимая плечами и проходя чуть дальше, туда, где начиналась пешая тропа, обнесенная по обеим сторонам только живой изгородью и валунами с мшистыми наростами. – Погнали?
Я двинулась за ними. Вокруг было так много звуков, но все они принадлежали лишь природе – автострада осталась далеко позади, и не слышать шум машин оказалось непривычно.
Надвигающаяся ночь и очаровывала спокойствием, и пугала до дрожи: мне пришлось обхватить себя руками, чтобы не начать паниковать. Легкий шум ветвей и завывающий ветерок глушили восприятие, и я даже забывала, что нахожусь здесь не одна – настолько темно было вокруг.
Становилось все холоднее, воздух казался застывшим, напитанный влагой и озоном после дождя. Ноги скользили по грязи и мху, и мне приходилось вслепую хвататься за того, кто шел впереди.
– Сделаем хитрее… – шепнул Норт, обхватив мою ладонь своей и крепко сжимая. Теперь, конечно, риск оказаться по колено в грязи снизился до минимума.
Но идти предстояло дольше, чем мне казалось, когда я наблюдала за домиками снизу. Неужели для туристов нельзя придумать что-то поудобнее? Или карантин придумали именно для благоустройства?
– Дальше нужно будет делать все потише, – сообщил Миллер, когда мы наконец поднялись на площадку, которая ветвями расходилась по сторонам, ведя к домам для съема, столовым и прочим корпусам. – У меня есть ключи, сигналку отец демонтировал совсем недавно…
– Где администрация? – сразу же спросил Норт, и Калеб дернулся, показывая рукой на центральную дорожку, которая уходила еще глубже в лес.
Освещение было слабым – рассеянный лунный свет падал на асфальт, которым была залита главная площадка, и мне удалось увидеть, как Лестер резко поднял голову, но никаких громких или тревожных звуков не услышала. Я осмотрелась: никого не было рядом, лишь от ветра шуршали кусты, посаженные у каждого из домиков, которые попадались в поле зрения. Просто тихая, заполненная лишь редкой рассадой площадка. Флаг штата, рядом флаг страны на севере – они развевались под порывами ветра, и я решила, что именно там и находится административный корпус.
– В чем дело? – Калеб тоже заметил, что Норт выискивает что-то взглядом.
Или кого-то.
– Я снова хочу ошибаться, – только и ответил Лестер, следом махнув в сторону нужной нам тропы. – Пойдем!
Глава 44. Администрация
song: the dillinger escape plan – phone home
– Что не так? – спросил Калеб, пока мы неспешно шагали по мокрой асфальтированной тропе к зданию