» » » » Убийство самурая - Ник Картер

Убийство самурая - Ник Картер

Перейти на страницу:
Кваджалейн от «капиталистической эксплуатации», вступив в сговор с недовольными островитянами. Им нужна база.

— На этом атолле девяносто три островка, — весело заметил Хок. — Ваше задание — найти эту базу. Я договорюсь с Канберрой, чтобы Шивон помогала тебе. И постарайся не пропустить базу подлодок, Киллмастер.

Положив трубку, Картер задумался. Хок был прав: базе нужно снабжение и ремонт. Где лучше спрятать её, если не среди россыпи островов самой большой лагуны в мире?

Картер вернулся в свои апартаменты, принял душ и переоделся в форму коммандера ВМС. Вскоре он встретил Шивон. Она тоже была в тропической форме и несла отчет. — Что сказали в Канберре? — Сообщить факты, не спекулировать и позволить генералу Скотту выставить себя дураком. А Вашингтон? — Аналогично.

Они направились к Скотту. Сержант у входа ухмыльнулся: — Форма вам идет больше, чем бикини. Генерал будет доволен. — Подождите, пока он прочитает отчеты, — бросил Картер. — Вряд ли он их ждет. Полчаса назад он отправил свое коммюнике в Пентагон.

В кабинете генерал Скотт стоял у окна. Он уже видел себя героем международного конфликта, увешанным новыми звездами. — Оставьте бумаги на столе. Спешить некуда. — Что это значит? — спросила Шивон. — Это значит, что я уже доложил в Вашингтон свои выводы. Ваши отчеты больше не имеют значения.

Картер взорвался: — Вы солгали! Вы выдали свои домыслы за наши факты! Вы сказали им, что это русские? — Они и есть русские! — ощетинился генерал. — В этот самый момент Вашингтон подает официальный протест в ООН. Посмотрим, как эти красные ублюдки будут выкручиваться. — А если это не они? — тихо спросила Шивон. — Тогда мы извинимся. Но сейчас Кваджалейн в режиме чрезвычайного положения. Вся внешняя связь отключена по моему приказу.

Триумф генерала прервал шум в приемной. В кабинет, прорвавшись через сержанта, ворвался Сэм — пожилой островитянин в набедренной повязке и ожерелье из кораллов. — Генерал, босс! Большая беда! Мои люди умирают! — Сэм, я же говорил: все жалобы в письменном виде! — рявкнул Скотт. — Не жалоба! Смерть! Сегодня утром шестеро умерли на пляже. Они ныряли, вышли из воды и умерли! Это ваши бомбы? Ваши ракеты, что упали в лагуну утром? Что вы сделали с водой?

Генерал моргнул. — Умирают? Нелепо! Наше оружие не могло этого сделать. Это русские! Они что-то впрыснули в лагуну, чтобы отравить нас и захватить базу! Я так и знал!

Картер направился к выходу: — Может, стоит сначала посмотреть на тела, прежде чем обвинять Кремль? Сэм энергично закивал: — Да, идем! Нужны врачи! Скорее!

Генерал нехотя согласился. Под руководством майора Хаммонда катер с солдатами, Картером и Шивон направился на север, к острову Эбай, где ютились пять тысяч переселенных островитян.

Майор Хаммонд, высокий и спокойный офицер, обратился к Нику: — Генерал уверен, что это советская диверсия. Что думаете вы? — Мы знаем не больше вашего, майор. — Генерал слишком сильно их ненавидит, — вздохнул Хаммонд. — Это беспокоит. Я не хочу войны. Никто в здравом уме её не хочет.

Картер посмотрел на майора. В этом профессиональном солдате, кажется, еще оставалась капля здравого смысла. Это внушало слабую надежду.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Катер скользил сквозь ярко-бирюзовые воды огромной лагуны, минуя пустынные островки, пока не показался более крупный остров Эбайе с его тесными трущобами, где жили кваджалейни. Картер размышлял о возможной связи местных жителей с подводниками и атакующими водолазами. Он знал, что среди островитян много недовольных тем, как сложилась их судьба, хотя они и были рады, что во Второй мировой войне победили американцы, а не японцы.

— Коммандер? Рулевой и матрос на носу пристально всматривались в воду. — Тут тонна морских водорослей, сэр. Никогда не видел их в этой части лагуны. — Они могут намотаться на пропеллер, даже несмотря на защитный кожух, — добавил рулевой.

Вода внезапно перестала быть кристально чистой. Больше никакой бирюзы. Она стала тускло-голубой, с огромными темными тенями, извивающимися под поверхностью. Тени, которые двигались!

— Здесь должно быть сильное течение, — заметила Шивон, глядя на то, как катер замедляется, прорезая густую растительность. — Тока нет, — отрезал Картер. — Эта трава растет так быстро, что мы видим это в реальном времени! Она не колышется по течению. Она растет сама по себе!

Все завороженно смотрели на воду, пока судно медленно приближалось к шаткому пирсу острова Эбайе, где их ждала огромная делегация. Казалось, всё население острова высыпало на берег. Вождь Сэм первым спрыгнул на пирс и позвал за собой Картера, Шивон и майора Хаммонда.

Внутри небольшой лачуги у пляжа было темно; свет едва пробивался сквозь два грязных окна. Внутри стоял плач и причитания женщин. На самодельных помостах из досок и пальмовых ветвей лежали тела шести молодых мужчин.

— Мы нашли их сегодня на берегу. Все из лагуны, — объяснил Сэм. — Вчера всё было хорошо. Молодые, сильные, отличные пловцы. Еще двое очень больны, но не умирают. Говорят: просто ныряли, плыли, ничего не случилось, пока не вышли на берег.

— Где эти двое? — спросил Хаммонд. — В госпитале на Кваджалейне. Врачи не знают, что это за болезнь.

Картер и Шивон осмотрели тела. — Ни единого следа, — заметил Ник. — Ни единого синяка, — подтвердил майор. — Тогда как они умерли? Утонули? — Нет, — покачал головой Сэм. — Утопленники выглядят иначе.

— Больше похоже на яд, — заключил Картер. — Нужно вскрытие, майор. Вызовите патологоанатома из Перл-Харбора.

Ник повернулся к вождю: — Сэм, когда ты впервые заметил эту траву в лагуне? — Сегодня. Вчера её не было. — Вы уверены? Может, она была на глубине, а вы просто не замечали? — усомнился Хаммонд. — Водорослям нужны годы, чтобы вырасти до такой плотности. — Два дня назад я нырял. Никакой травы. Теперь она повсюду.

— Майор, — сказал Картер, — что-то убило шестерых дайверов, и появление водорослей — вторая загадка. Когда у вас две загадки одновременно, велика вероятность, что они связаны.

Оставив солдат охранять берег, группа вернулась на катер. — Давайте проверим, как далеко они распространились, — приказал Хаммонд.

Матрос на носу длинным шестом отталкивал густые стебли, которые змеями вырывались на поверхность. — Хорошо, что на винте стоит защита, — пробормотал рулевой. — Боже мой, — прошептал майор. — Видно, как она растет!

— Две загадки — одна монета, — задумчиво произнес Картер. — Но когда их три, запах становится совсем странным. — Но как подводный аппарат связан с травой и мертвыми дайверами? — спросила Шивон.

Вскоре они достигли края зарослей. Впереди снова была чистая бирюзовая вода. Они были в миле от берега. Но когда Картер посмотрел вниз, он увидел, как глубина темнеет на глазах. — Она растет со скоростью почти пять узлов в час! — воскликнул рулевой.

Катер развернулся,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)