» » » » Убийство самурая - Ник Картер

Убийство самурая - Ник Картер

1 ... 16 17 18 19 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Одним ударом каратэ Ник сломал ему шею.

Затащив тело в камеру, Картер переоделся в одежду охранника, схватил его АК-47 и выскользнул в коридор. На базе царила суета — последние приготовления к миссии. Никто не обращал внимания на одинокого бойца.

Ник нашел шлюз. Четыре человека в белых халатах везли тележку с тяжелыми металлическими контейнерами — тем самым смертоносным штаммом водорослей. Фудзивара лично руководил погрузкой контейнеров на борт подводного аппарата.

Картер пробрался к малым шлюзам для одноместных подлодок. Зайдя в пустую камеру, он привел свой костюм в готовность. Когда вода начала заполнять шлюз, ткань костюма надулась — химикаты внутри вступили в реакцию с морской водой, генерируя чистый кислород и создавая необходимое давление.

Ник выплыл в открытое море. Окруженный лишь темно-синим свечением огромного купола, он подплыл к подводному аппарату Фудзивары, который как раз готовился к отплытию. Он ухватился за поручни на рубке и замер.

Вскоре он почувствовал вибрацию двигателей. Тяжелое судно вздрогнуло и начало свой подъем к поверхности, неся в своем чреве гибель для всей планеты. Картер держался крепко. Теперь его единственной задачей было остановить их, чего бы это ни стоило.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Море оставалось темным, пока на поверхности не показался слабый серебристый оттенок. Дно внезапно стало мельче. Стояла лунная ночь, и Ник Картер точно знал, куда направляются батискаф и Фудзивара. Назад в Кваджалейн. В этом районе не было другого атолла, способного принять подводный город.

Когда батискаф начал подъем, Картер отпустил поручни, дождался, пока винты окажутся позади, и поплыл к рифу. Добравшись до мелководья, он выбрался на берег, расстегнул свой тонкий пластиковый костюм и жадно вдохнул ночной воздух. Вдалеке, залитый лунным светом, на поверхности стоял подводный аппарат. Прожекторы разрезали тьму, а резиновые лодки уже перевозили людей на пляжи Кваджалейна.

Картер снял снаряжение и побежал по знакомым улицам. На краю поля для гольфа он замер. В ночи возвышались гиганты — шесть межконтинентальных баллистических ракет (МБР) на мобильных пусковых установках. Фудзивара собирался разослать свой смертоносный груз мутировавших водорослей во все уголки Тихого и Индийского океанов в головных частях этих ракет.

Фудзивара будет торопиться, чтобы успеть до рассвета, пока разведка сверхдержав не обнаружила активность. У Картера было мало времени. Где-то за пределами досягаемости радаров находилась ударная группа Хока, но Картер не мог рисковать. Он активировал электронный сигнал, вшитый под кожу. Теперь у Хока были координаты. Самолеты прибудут через пару часов, но за это время ракеты могут взлететь.

Ник пробирался через пустую деревню. Дома были тихими и покинутыми — брошенные велосипеды, игрушки, машины. Фудзивара не был убийцей; он, вероятно, согнал всех жителей в одно место. Единственным подходящим зданием был спортзал средней школы.

Картер увидел охранников в черных кимоно повсюду. Передвигаясь в тени деревьев, он настиг одинокого часового. Быстрым движением Ник перерезал ему горло, переоделся в его кимоно и надел широкую соломенную шляпу. Забрав винтовку М-16, он направился к автопарку. Там он нашел ключи от грузовика и боекомплекта, а также несколько канистр с бензином.

Луна зашла, наступила кромешная тьма перед рассветом. Картер подогнал шестиколесный грузовик к ракетному комплексу. — Стой! Куда едешь? — окликнул его часовой на японском. — Срочное задание по пусковым установкам! — прорычал Картер в ответ, нажал на газ, бросил зажженную спичку в кузов с бензином и выпрыгнул на ходу.

Грузовик, превратившийся в огненный шар, врезался в здание центра управления. Пока охрана в панике бежала к огню, Картер на другом грузовике — с оружием — протаранил двери спортзала. — В грузовик! Хватайте пушки! — крикнул он американцам. Генерал Скотт не терял ни секунды. Вооруженные солдаты и гражданские заняли оборону. Теперь у Фудзивары была война в тылу.

— Генерал, мне нужно в центр управления! Помощь будет через час! — крикнул Картер и бросился прочь.

Пробившись сквозь хаос, Картер ворвался в диспетчерскую. Там, у пульта запуска, стоял Фудзивара Масасигэ. На нем были полные японские доспехи стиля гусоку. — У тебя сто жизней, Киллмастер. Но ты опоздал. Обратный отсчет не остановить.

Картер выхватил катану и вакидзаси у убитого охранника. В этот момент в комнату вбежала Шивон, тоже в доспехах. — Самолеты на радаре! — крикнула она. Увидев Ника, она обнажила меч. — На этот раз я закончу начатое.

Трое людей замерли в комнате. Картер запер дверь. — Мы в доспехах, Киллмастер, — заметил Фудзивара. — Старая австралийская поговорка: «Проще простого» (Piece of cake), — ухмыльнулся Ник.

Фудзивара бросился в атаку. Его клинки двигались с молниеносной скоростью. Картер парировал, уклонялся, выжидал. Бой был почти равным, но доспехи давали японцу преимущество. За окном взошло солнце. Шивон наблюдала, уверенная в победе своего лидера.

Картер внезапно отскочил к пульту и замахнулся мечом, будто собираясь разбить панель управления. Фудзивара инстинктивно дернулся, чтобы защитить свой «проект». — Масасигэ, нет! — вскрикнула Шивон, поняв уловку. Но было поздно. На мгновение открывшись, Фудзивара получил смертельный удар. Острая катана Картера рассекла кожаные доспехи и тело мастера почти пополам.

— Трюк... — прошептал Фудзивара, оседая на пол. — Всего лишь трюк... — Мне нужно было победить тебя, — ответил Картер. Японец кивнул и затих. Его мечта умерла вместе с ним.

Картер повернулся к Шивон. Она смотрела на тело Фудзивары, затем на Ника. — Я предложу сделку, Ник. Я остановлю отсчет и скажу, где антидот. А ты забудешь обо мне. — Никаких сделок.

Картер сам подошел к консоли, изучил её и переключил шесть рычагов. Циферблаты упали на ноль. Огни запуска погасли. — Политики всё равно договорятся со мной, Ник, — пожала плечами Шивон. — У меня есть знания. Я уйду на пенсию от десяти правительств. — Пусть, — ответил Картер.

Он поднял тело Фудзивары Масасигэ и вынес его на утренний свет. Солдаты в черных одеждах, увидев мертвого лидера, бросили оружие. Всё было кончено.

Позже на палубе авианосца Дэвид Хок жевал сигару, глядя на облака над Кваджалейном. — Их будут судить в Японии. Но Скотт восстановит базу за месяц. А Шивон... Канберра требует её выдачи. Мы выжмем из неё всё об антидоте, но она наверняка выкрутится. — Да, — сказал Картер. — А что насчет жителей острова? Они хотят его вернуть. — Поговори об этом с Конгрессом, Ник. Когда вернешься со следующего задания.

Картер ушел на край палубы, подставив лицо холодному морскому ветру. Он думал о том, что, возможно, Фудзивара Масасигэ не был так уж безумен в своем желании очистить этот мир. А может, и вовсе не был.

КОНЕЦ.

1 ... 16 17 18 19 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)