» » » » Убийство самурая - Ник Картер

Убийство самурая - Ник Картер

1 ... 8 9 10 11 12 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
остановилось или люди провалились в другое измерение.

Вдруг он заметил движение далеко слева. Крошечное, почти неуловимое колыхание стены джунглей. Оно повторилось.

Картер никак не показал, что что-то заметил. Но его тренированный взгляд уловил блеск глаз и вспышку темной кожи там, где чья-то рука отодвинула листву.

Он спустился по ступеням и пошел в противоположную от движения сторону, якобы осматривая хижины. Войдя в одну из них, стоящую спиной к джунглям, он мгновенно выхватил Хьюго, прорезал дыру в задней стенке и бесшумно выскользнул в чащу.

Ник кружил в густой растительности так же тихо, как лесной хищник. Его глаза привыкли к тусклому зеленому свету. Притаившись за массивным стволом дерева, покрытым лишайником, он стал ждать.

Из теней, словно вырастая из самого воздуха, появились три коренастые фигуры. Обнаженные мужчины двигались абсолютно бесшумно, казалось, они плыли в густом воздухе джунглей. Лишь примятый папоротник выдавал их присутствие.

Картер последовал за ними. Он был тише их собственной тени. Невидимый след вел его вглубь острова, прочь от побережья. Через милю он наткнулся на крошечное поселение из нескольких хижин. Там их встретили женщины и другие мужчины, поднялся шум — прибывшие возбужденно рассказывали что-то, указывая в сторону старой деревни.

Ник вышел из тени, направив Вильгельмину на мужчин. Женщины с криками бросились врассып. Трое мужчин не побежали. Они ждали этого.

— Что случилось? — спросил Картер. Вперед вышел старейшина. — Они пришли. Мы убежали. Слышим самолет — идем смотреть. Видим тебя, но не знаем, кто ты, поэтому уходим. — Что произошло до моего прилета? Что случилось, когда вы нашли водоросли в бухте?

Двое молодых парней явно хотели дать деру, невзирая на пистолет, но старик удержал их. — Вы садитесь. Мы рассказываем. Хорошо, босс? Старик указал на тень под деревом и предложил Картеру бетель. Его английский был на удивление хорош — чувствовалось, что он много путешествовал.

— Где ты бывал? — спросил Картер, присаживаясь. — Я много плавал на кораблях. Был в Лондоне, в Сан-Франциско, учился готовить в Австралии. Ты американец? — Да. Рассказывай про бухту.

Старик стал серьезным. — Рыба дохнет, звери дохнут. Трава очень плохая. Старый босс (комиссар) велел нам уйти от воды в старую деревню. Он хотел послать отчет в Морсби. Мы сели завтракать. И тут пришли они. — Много людей? — Много, — глаза старика округлились от страха. — Я спрятался и видел. Все в черном, но это не черные люди (не негры). На них «водная одежда» (гидрокостюмы), оружие. Они хватали людей, схватили босса в доме. Мы бежали. А потом они зашли в воду! И не умерли. Из воды вышли большие «черные рыбы», у них были огни и глаза, как окна в домах. Люди зашли в этих рыб, и рыбы утонули. Уплыли.

Подводные аппараты. Те же самые, что и на Кваджалейне. — Можете возвращаться в деревню, — сказал Картер. — Думаю, они не вернутся. Опасности нет. — Всё пропало, — грустно вздохнул старик. — Люди пропали. Мы трое — единственные, кто успел убежать.

Картер не стал его обнадеживать. Он понимал, что комиссар и остальные жители вряд ли вернутся живыми. Те, кто стоит за проектом «Сорняк», не оставляли свидетелей.

Ник вернулся в пустую деревню. На берегу бухты в застывшей грязи он нашел едва заметные отпечатки ласт. Он еще раз обыскал дом комиссара — веранду, гостиную, спальню. Ничего.

Он зашел в кладовую, заваленную хламом. И вдруг услышал тихий звук за спиной. В большой комнате кто-то был. Прижавшись к стене, Ник заглянул в гостиную. Там стояла фигура в черном гидрокостюме.

Хьюго мгновенно скользнул в ладонь Картера. Фигура стояла к нему спиной. Ник бросился вперед, собираясь перехватить горло врага рукой.....и в следующую секунду он почувствовал, как его самого подбросило в воздух и с силой впечатало в стену. Черная фигура контратаковала с невероятной скоростью.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Картер отскочил от стены, и стилет Хьюго молниеносно нанес удар по безмолвному противнику. Но тот среагировал мгновенно: точным ударом каратэ в прыжке он выбил оружие. Рука Картера онемела от этого удара.

Ник не остался в долгу и нанес резкий удар ногой по ребрам нападавшего — удар такой силы, который должен был в щепки разнести кости. Однако фигура в черном гидрокостюме и маске самортизировала, перейдя в техничное сальто. Неизвестный тяжело дышал, но остался невредим.

Картер попытался пробить ногой в подбородок, но промахнулся. Нападавший в ответ нанес рубящий удар по шее Ника. Киллмастер уклонился, нырнул под смертоносные руки и вошел в клинч, сцепившись с противником вплотную...

И в этот момент он заглянул в смеющиеся глаза за стеклом маски. Он почувствовал мягкую грудь, скрытую под неопреном, и стройное тело, плотно прижатое к нему.

— Мне интересно, насколько хороша была твоя подготовка, — произнесла Шивон О'Нил. — Ты явно не просто офицер разведки Министерства обороны. — И ты не просто из австралийской военно-морской разведки, — ответил Картер, всё еще не выпуская её из объятий. — Большинство агентов я бы убил первым же ударом. — Это было неплохо, — сказала она. — Лучшее, с чем мне приходилось сталкиваться.

Она сняла маску и поцеловала его. — Хочешь продолжить обсуждение служебных вопросов или испытаем вон ту кровать?

Он легко подхватил её на руки. — Кровать с балдахином и москитной сеткой... Как тут устоять.

Она начала расстегивать его рубашку еще до того, как они подошли к постели. Ник откинул тяжелую сетку и уложил её. Она стянула с него ботинки и брюки; он помог ей выбраться из гидрокостюма, под которым она была совершенно обнажена. Её грудь освободилась, соски были твердыми. Она спрятала лицо у него на шее — теплая, мягкая и одновременно крепкая, она прижималась к нему всем телом.

Ник задернул москитную сетку. Внутри этого кокона свет казался древним, густо-желтым, отфильтрованным сквозь десятилетнюю пыль и колониальные воспоминания. В этом мире под сеткой, на мягком матрасе, существовали только два тела, переплетенные, как одно животное. Пустая деревня за окном перестала существовать — она осталась в другом измерении.

Они тяжело дышали, лежа в тишине под желтым куполом сетки. Страсть, казалось, была заключена в этой густой тишине, пока он исследовал её всё глубже, а она втягивала его в себя, удерживая жарко и близко. Крики наслаждения эхом отражались от бамбуковых стен и пальмовой крыши, пульсируя над мертвой деревней и далекой бухтой, где в воде плавала мертвая рыба. Это были крики жизни посреди царства смерти.

Позже Картер лежал на спине, глядя в потолок. Жар обволакивал его, словно в паровой бане. У него было странное чувство, будто время остановилось и

1 ... 8 9 10 11 12 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)