Паслён - Майкл Коннелли

1 ... 64 65 66 67 68 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Эхёрн рассмеялся.

— Знаешь, что это? Ревность. Я думал, ты будешь рад, что мы поделились с тобой заслугами, но нет, ты хочешь…

— Ты что, не понимаешь, идиот? Он не тот парень.

— Это ты так говоришь.

— Ладно, в вашем пресс-релизе сказано, что она с ним расставалась. Откуда ты это взял, Эхёрн? Потому что меньше двадцати четырёх часов назад он мне ничего об этом не говорил. Он только рассказывал, как она уволилась с работы на острове, чтобы они могли уплыть на Таити.

— Значит, он тебе сказал. Он тебе соврал, Стиллборн, и ты не можешь смириться с тем, что купился на это с потрохами.

— Ты вообще проверял его алиби? Знаешь что, неважно. Я уже знаю ответ. Ты ничего не сделал. Ты приехал к нему домой, нашёл его мёртвым и подумал: «Можно быстро закрыть это дело». Ты надул пресс-релиз, как и всё дело. Ты просто надеялся, что это правда. Но это херня, как и ты сам.

— Херня это ты, Стиллборн.

— Нет, знаешь, кто я? Я тот, кто найдёт настоящего убийцу.

— Стилвелл, тебе лучше не…

Стилвелл отключился. Он поднял руку, чтобы швырнуть телефон в стену, но в последний момент сдержался, когда в комнату вошла Таш.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Нормально, — сказал он.

— Что происходит?

— Ничего.

Он сунул телефон в карман.

— Ты всё ещё хочешь, чтобы я готовила ужин? — спросила Таш.

— Конечно, — сказал Стилвелл. — Я уже голодный.

— Тогда открой бутылку вина. Мне нужен час.

— Красное или белое?

— Красное.

— Замётано. Как только закончу здесь.

Она вышла из комнаты. Стилвелл застегнул пустой чемодан и поставил его на полку в шкафу, затем сел на край кровати и попытался взять себя в руки. Нужно было выбросить Эхёрна и Сампедро из головы и сосредоточиться на деле, а не на их предательстве Ли-Энн Мосс. Потому что это было именно предательство священной связи между жертвой и теми, кому поручено искать для неё справедливость. Стилвелл закрыл глаза и пообещал себе, что не сделает того же.

Его телефон коротко зажужжал в кармане, сигнализируя о текстовом сообщении. Он достал его, ожидая сообщение от Эхёрна. Но это была Моника Хуарес.

Мы в деле. Он придёт в 10. Без адвоката — пока. Ты будешь?

Стилвелл набрал короткий ответ.

Буду.

43

ХУАРЕС УДАЛОСЬ ЗАБРОНИРОВАТЬ отдельную комнату для того, что она назвала Стилвеллу «обсуждением» с Оскаром Террановой. Стилвелл напомнил ей, что, хотя ордера или обвинений против Террановы пока нет, он разыскивается для допроса по делу об убийстве. Он сказал, что не может обещать не арестовать его, в зависимости от того, как пойдёт беседа. Хуарес же напомнила Стилвеллу, что он освобождён от службы, и арест, скорее всего, приведёт к внутреннему расследованию и дисциплинарным мерам за нарушение приказов и политики департамента.

— Мы просто побеседуем, — сказала Хуарес. — И он уйдёт отсюда, когда закончим.

— Он вообще знает, что я здесь буду? — спросил Стилвелл.

— Я сказала ему, что мне нужен следователь на встрече.

— Но ты не сказала, что это я.

— Нет, это будет сюрприз.

— И не из приятных.

Стилвелл ожидал, что Бэби Хэд развернётся на сто восемьдесят градусов, как только увидит его в комнате.

— Какой у нас лучший сценарий? — спросил он.

— У него должны быть доказательства, — сказала Хуарес. — Нельзя, чтобы это было просто «он сказал, она сказала». Такое мы даже не будем подавать.

— Ты ему это уже сказала?

— Да. Он сказал, что у него есть кое-что, что нам понравится.

— Ну, он…

Он замолчал, когда телефон Хуарес зажужжал. Она ответила, выслушала, затем сказала, что сейчас заберёт своего посетителя.

— Поехали, — сказала она, направляясь к двери. Её голос звучал неуверенно. Она нервничала, и Стилвелл понимал почему. Терранова уже оставил на ней шрам на всю жизнь. Никто не знал, как он поведёт себя, если в ближайший час что-то пойдёт не по его.

Комната не была похожа на типичную комнату для допросов в участке шерифа. Её в основном использовали для переговоров между прокурорами и адвокатами защиты. Стол, за которым сидел Стилвелл, был из чистого, отполированного лаком дерева, не испещрённого следами пота и слёз обвиняемых.

Дверь открылась, и первой вошла Хуарес, за ней Оскар Терранова, одетый в белёные брюки и незаправленную рубашку «Tommy Bahama» с синими попугаями на жёлтом фоне. Но, сделав два шага в комнату, он увидел Стилвелла и замер.

— Что он тут делает? — сказал он. — Это не остров.

— Я сказала, что на встрече будет следователь, — ответила Хуарес.

— Да, но не он, — сказал Терранова. — Это не катит.

Как и предсказывал Стилвелл, он повернулся к двери.

— Сядь, Оскар, — сказал Стилвелл. — Уйдёшь — нарушишь соглашение. У меня там снаружи помощники шерифа, которые схватят тебя и посадят в камеру. Хочешь этого?

Терранова обернулся и посмотрел на Хуарес за подтверждением.

— Оскар, сядь, пожалуйста, — сказала она. — Я думаю, единственный способ уйти сегодня свободным — это сдержать наше соглашение. Так что сядь и расскажи, что у тебя есть. Если это так же хорошо, как ты сказал, проблем не будет.

— К чёрту всё это, — сказал Терранова.

Но он подошёл к столу, резко выдвинул стул и сел напротив Стилвелла.

Хуарес села рядом со Стилвеллом.

— Как мы договорились, мы не будем это записывать, — сказала она. — Мы просто поговорим и выслушаем друг друга. Ты сказал, что не причастен к преступлениям, недавно произошедшим на Каталине, и можешь это доказать. Это твой шанс.

Терранова откинулся на стуле, положив одну руку на стол и постукивая пальцами по дереву, словно обдумывая ставку в покере. Наконец он заговорил.

— Ладно, вам нужно знать, что я полностью чист по поводу Гастона и тому, что случилось с твоей подружкой, Стилвелл. Это кто-то другой заправлял делами и ничего мне не говорил. Этот сукин сын Спивак — его человек, не мой.

Хуарес посмотрела на Стилвелла и слегка кивнула, передавая ему инициативу.

— Кто заправлял делами? — спросил он.

— Это мой козырь, el jefe[32]. Я не раскрываю его, пока все не пойдут ва-банк.

— То есть?

— То есть я хочу гарантированную сделку без тюремного срока. Как вы собирались дать Генри Гастону, чтобы добраться до меня.

— Мы не заключаем сделку, пока не узнаем, что у тебя есть. Хватит вилять, Оскар. Я знаю, что твой молчаливый партнёр — мэр Аллен, и отпечатки твоего

1 ... 64 65 66 67 68 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)