Лондонский матч - Лен Дейтон
– Спасибо, Тесса, я выпью еще шампанского, – сказал я и присел, пока она наливала мне бокал.
– Она сказала, что не хочет ссориться с тобой. Она все еще любит тебя, Бернард, вот что я тебе скажу.
– Не думаю, – ответил я, не уверенный в том, что мне самому приятно слышать эти слова.
Тесса села рядом со мной. Я чувствовал тепло ее тела и запах ее духов. Это был какой-то сильный экзотический запах, выбранный, как я полагаю, для приема, куда она собиралась.
– Я не хотела тебе говорить, но Фиона по-прежнему любит тебя. Она отрицает это, но я вижу ее насквозь.
– Мне от этого не легче, Тесса.
– Она ужасно скучает по детям. Разве не может быть так, чтобы она проводила с ними какое-то короткое время каждый год?
– Может быть, – ответил я.
– Что-то ты не слишком уверенно отвечаешь.
– Фиона очень скрытна, Тесса. Правдива, когда ей это нужно, но все равно скрытна. Конечно, я не должен говорить тебе это. Ты рассказывала еще кому-нибудь, что встречалась с Фионой?
– Конечно нет. Фи тоже никому не скажет.
– Даже Джорджу?
– Даже Джорджу. Клянусь. – Она сделала детский жест пальцем у горла, чтобы доказать, что сдержит клятву.
– А с ней был кто-нибудь?
– Только Фиона. Она оставалась на ночь. У тетушки есть запасная комната. Мы проговорили половину ночи. У Фионы был арендованный автомобиль. Наутро она отправилась в Шипхоль. Она должна была лететь еще куда-то… по-моему, в Париж.
– Почему Фиона не может связаться напрямую со мной?
– Говорит, что ты ей так сказал. Она считает, что лучше связаться этим путем.
Мы некоторое время помолчали, а потом Тесса добавила:
– Она сказала, что виделась с тобой.
– После ее отъезда?
– В лондонском аэропорту. Она сказала, что у вас был короткий разговор.
– Я должен просить тебя забыть об этом, Тесса. Это было очень давно.
– И ты не рассказывал об этом Дики или еще кому-нибудь? Это очень глупо, Бернард. Вы говорили о детях?
– Да, о детях. И я не говорил ни Дики, ни кому-нибудь еще.
– Я тоже не говорила Дики, что видела сестру.
– Я думал об этом, Тесса. Ты хоть понимаешь, что это имеет отношение к твоим делам с Дики?
– То, что я ему об этом не сказала?
– Я не хочу обсуждать с тобой, как Дики зарабатывает на жизнь. Но ты должна понимать, что ваша связь может принести ему громадные неприятности.
– Из-за Фионы?
– Тот, кто захочет сделать ему неприятность, может связать Фиону и Дики через ваши любовные дела.
– Но точно так же он может связать Фиону и Дики, потому что ты работаешь у него.
– Но я не встречаюсь с Фионой регулярно.
– Так же, как и я.
– Это может оказаться труднодоказуемым. И вполне возможно, что даже одной твоей встречи с Фионой достаточно, чтобы боссы Дики сделали для себя выводы.
– Моя сестра перешла к русским. Но это не значит, что я шпионка. И никто не должен подозревать в этом каждого моего знакомого.
– Может быть, и не должен, но все равно будет. И во всяком случае Дики – это не общая масса твоих знакомых… В известном смысле, конечно. Контакты Дики будут проверяться особенно скрупулезно.
– Думаю, что ты прав.
– Конечно, прав.
– Так что же мне делать?
– Я никак не хотел бы, чтобы тебя втянули в проклятый шпионский скандал, Тесса. Я знаю, ты ни в чем не виновата, но многие невиновные попадают в такие скандалы.
– Ты хочешь, чтобы я перестала видеться с Дики?
– Ты должна полностью порвать с ним и без всякого отлагательства.
– Написать ему письмо?
– Ни в коем случае. И почему это женщины непременно стремятся написать письмо, когда кончаются их любовные дела?
– Я сейчас не могу немедленно порвать с ним. У нас назначен обед на послезавтра.
– Ты уверена, что Дики не знает о твоей встрече с Фионой?
– Но я определенно ничего ему не говорила, – ответила Тесса.
Она ответила таким тоном, будто обиделась на совет, который я ей дал, и продолжала:
– Я никому не говорила, ни одному человеку. Но если я сейчас же перестану с ним видеться, он может догадаться, что за этим кроется что-то другое.
– Пообедай с ним и скажи, что это конец.
– А ты не думаешь, что он спросит меня о Фионе?
– Не думаю. Но если он и спросит, ты должна отвечать, что не видела ее с того момента, когда она покинула Англию и уехала в Берлин.
– Ты растревожил меня, Бернард.
– Все будет в порядке, Тесса.
– А что, если они знают?
– Отрицай, что виделась с ней. Если все обернется наихудшим образом, скажешь, что сообщила об этом мне и я приказал тебе не говорить никому. Скажешь, что поняла это требование буквально.
– Но это принесет тебе неприятности?
– Только в том случае, если это произойдет, и только тогда, когда это произойдет. А я помогу тебе только в том случае, если ты прекратишь идиотскую любовную интригу с Дики.
– Я отношусь к этому серьезно, Бернард. На самом деле.
– В департаменте сейчас хватает неприятностей. Возникает масса всяких подозрений. Не время нарушать установленный порядок.
– Для Дики?
– Для каждого.
– А они все еще считают, что ты что-то должен сделать в связи с уходом Фионы?
– Они говорят, что нет, но я думаю, считают.
– Она сказала, что создала массу проблем для тебя.
– Фиона? – спросил я.
– Она сказала, что сожалеет об этом.
– Как будто только она одна сбежала.
– Она сказала, что должна была сделать это.
– Дети о ней совсем не вспоминают. Иногда меня это беспокоит.
– Они у тебя счастливые. У них славная няня. Ты даришь им уйму любви, Бернард. То, в чем так нуждаются все дети. И мы хотели этого же от папочки, но он предпочитал давать нам деньги. Его время было слишком дорого.
– Я всегда отсутствую или задерживаюсь на работе или еще что-нибудь такое.
– Я не имела в виду это, Бернард. Любовь не измеряется в человеко-часах. Ты не должен отмерять время. Дети знают, что ты их любишь. Они знают, что ты работаешь только для них. Они понимают все.
– Надеюсь, что понимают.
– Ну, а что ты все-таки сделаешь? Позволишь Фионе их забрать?
– Будь я проклят, если что-то могу предугадать, – ответил я. И это была правда. – Но ты должна прекратить видеться с Дики.
Глава 21
Вновь созданная комиссия, которая взяла на себя работу