» » » » Метод исключения - Дональд Уэстлейк

Метод исключения - Дональд Уэстлейк

1 ... 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Она учительница, – объясняю я, – так что сегодня на работе, но я мог бы вернуться с ней завтра.

– Хорошая идея, – говорит он, просовывает два пальца во внутренний карман пиджака и достает визитку. – Я буду здесь. – Он протягивает карточку. – Если не увидите меня, спросите.

Такого рода работа в основном на проценте, конечно. Я беру визитку – она похожа на его бейджик, с названием магазина сверху и фамилией, напечатанной ниже. В правом нижнем углу написано: «Торговый представитель». Я киваю на визитку, затем на Г. К. Э.

– Я вернусь, – обещаю я. Затем перекладываю карточку в левую руку, протягиваю правую и говорю: – Хатчесон.

– Мистер Хатчесон, – повторяет он, довольный.

Мы пожимаем руки.

Я ухожу. Ум внезапно наполняют идеи. Кладу визитку в карман, понимая, что вскоре ее выброшу. Но мне не терпится кое-что сделать, и я начинаю со звонка.

Ряд телефонных будок находится прямо у главного входа в магазин, возле большого знака, на котором указаны часы работы «Долменса»; в пятницу «с 12 до 21». Я выбрасываю визитку Г. К. Э. в урну, проверяю карманы и убеждаюсь, что у меня достаточно мелочи, и захожу в будку, откуда звоню Марджори. Мы оба говорим «алло», и я спрашиваю: «Мы могли бы поужинать пораньше сегодня?» Обычно мы едим около семи или половины восьмого.

– Полагаю, да, – говорит она. – Насколько рано?

– Ну, я встретился с парнем, с которым раньше работал в «Халсион». У него есть какая-то идея насчет бизнеса, который, как он считает, нам обоим подойдет.

В ее голосе звучит вполне справедливый скепсис:

– Думаешь, это что-то стоящее?

– Пока не знаю. Он сегодня вечером у себя дома хочет показать мне спецификации, которые сделал, и все такое.

– Он хочет, чтобы ты во что-то вложился?

– Об этом я тоже пока не знаю, – говорю я и смеюсь: – Если да, то он смотрит явно не в ту сторону.

– Это уж точно, – соглашается она. – Во сколько ты хотел бы уйти?

С 12 до 21. Г. К. Э. начал поздно, почти в половине третьего, так что он наверняка останется до закрытия магазина.

– В семь, – говорю я.

– Мы поедим в шесть.

– Спасибо, дорогая, – говорю я и вешаю трубку.

А теперь мне нужно сделать покупки. Если хочешь убить кого-нибудь, все необходимое можно найти в торговом центре.

37

Без пяти девять. Я открываю водительскую дверь, и в салоне загорается свет.

Я снова у торгового центра и на этот раз припарковался всего в четырех местах от «Тауруса» Г. К. Э., и мимо меня ему придется пройти. Левая сторона «Вояджера» обращена к зданию, а длинная раздвижная дверь с правой стороны открыта. Короткий капот тоже открыт, и обнажен массивный маленький двигатель. Новый молоток лежит в углублении между лобовым стеклом и капотом, где обычно находится дворник, когда не используется; головка молотка направлена вниз, а рукоятка торчит в сторону от машины.

Другие покупки в салоне. Последние посетители выходят поодиночке из главного входа. Парковка заполнена меньше чем на четверть, и ни одна из оставшихся машин не находится рядом с автомобилем Г. К. Э. или с моим.

То, что я планирую, сопряжено с некоторым риском, но, поскольку оружия нет, все мои действия рискованны. Однако я сумею свести угрозу к минимуму. Долгие июньские сумерки близятся к концу, и наступает час обманчивого вечернего света, когда не уверен до конца, что именно видишь. К тому же никто, кроме Г. К. Э., не пойдет пешком так далеко через парковку, потому что наши два автомобиля – единственные на таком расстоянии от здания. Я рассчитываю на элемент неожиданности. Кроме того, в различных магазинах торгового центра я приобрел все необходимое.

Без четырех минут девять. Без трех девять. Все еще без трех девять.

Я продолжаю смотреть на часы, не могу с собой ничего поделать. Сжимаю руль изо всех сил, как бы ни старался расслабиться, как бы ни твердил себе, что не должен напрягать руки: они скоро мне понадобятся.

Кто-то идет. Силуэт мужчины на фоне огней торгового центра. В темном костюме, он бредет так, словно устал или подавлен. Или и то и другое.

Он уже прошел мимо припаркованных машин, но все еще шагает. Неужели он так поглощен мрачными мыслями, что даже не заметит меня?

Нет. Это человек, который обладает определенной наблюдательностью, и он видит открытую дверь «Вояджера», мягкий желтый свет в салоне, падающий на меня, поднятый капот.

– Проблемы? – спрашивает он.

Я театрально вздыхаю.

– Не заводится. – Я высовываюсь из машины, словно только что узнал его: – О, привет!

Он шел к своему автомобилю, но теперь сворачивает в мою сторону, щурится и наконец уточняет:

– Мистер Хатчесон?

Да, ты запомнил имя потенциального покупателя спортивной куртки, который собирался вернуться завтра с женой.

– Да, привет, – говорю я. – Не ожидал увидеть вас до завтра.

– Что случилось? – Он хмурится, глядя на открытый капот. Я распознал в нем человека, берущего инициативу в свои руки, гордящегося тем, что может помочь в чрезвычайной ситуации. И он, разумеется, тут же входит в эту роль.

– Не хочется признаваться, но я ни черта не смыслю в двигателях. Я позвонил жене, она попросит сервис прислать кого-нибудь. Бог знает когда.

– Вам это дорого обойдется, – говорит он.

– Не напоминайте, – вздыхаю я. – Я сейчас действительно не могу себе этого позволить. – Выхожу из машины, держа правую руку вдоль тела, другой же указываю на двигатель. – Прощай, моя новая спортивная куртка.

Теперь дело становится для Г. К. Э. личным.

– Нет-нет, мистер Хатчесон, – укоряет он меня. – Никогда не сдавайтесь, вот мой девиз.

– Хотел бы я, чтобы это был девиз машины, – усмехаюсь я.

Он смеется и подходит к передней части «Вояджера».

– Давайте просто посмотрим. Вы не против?

– Нисколько, – говорю я. – Если вы спасете меня от эвакуатора и ремонта…

– Никаких обещаний. – Он поднимает молоток и с удивлением смотрит на меня. – Собираетесь чинить им?

Я развожу руками, демонстрируя беспомощность.

– Я подумал, что, возможно, придется ослабить гайку-барашек.

Качая головой, он кладет молоток обратно и наклоняется над двигателем. Его затылок замирает близко к открытому капоту.

– Попробуйте завести, – говорит он мне.

– Конечно. Вам нужен фонарик?

– У вас есть? Идеально, – говорит он и поворачивает голову, протягивая правую руку за фонариком, а я брызгаю ему в лицо из перцового баллончика. Он вскрикивает и закрывает ладонями глаза, а я бросаю баллончик и хватаюсь за молоток. Я бью его по виску изо всех сил, чувствуя, как трескается череп. И тут же бью второй раз, в то же место.

Он падает. Я прыгаю вперед, бросаю молоток и обхватываю Г. К. Э. руками, поддерживая. Мы,

1 ... 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)