Лондонский матч - Лен Дейтон
Это был один из резидентов нашего берлинского отдела. Он информировал с пропускного пункта о действиях команды КГБ, которая ехала на встречу с нами.
– Три черных «вольво».
У меня в руках была маленькая радиостанция, при помощи которой я следил за развитием событий. Кто-то с нашей стороны спросил:
– Сколько их там?
Стоя рядом со мной у окна отеля «Штайгенбергер», предназначенного для приема важных персон, Фрэнк сказал:
– Три «вольво»! Господи Боже мой! Это настоящее вторжение!
Фрэнк обычно держал себя в руках, но на этот раз он был сильно взволнован. Я предложил ему выпить, но он отказался.
– Как-то сразу все стало зеленым, – сказал Фрэнк, оглядывая улицу. – Я имею в виду Берлин. Всегда кажется, что зима не закончится никогда. И вдруг светит солнце, и ты замечаешь орешник, магнолии и цветы повсюду. Как-то сразу исчезают серые облака, снег и лед, и все вокруг становится зеленым.
Он не сказал больше ничего, но и этого было достаточно. Я понял, что Фрэнк любил Берлин, как и я. И все его разговоры о том, что он хочет отсюда уехать, уйти в отставку и жить в Англии и никогда больше не думать о Берлине, были чепухой. Он любил Берлин, ему здесь нравилось. Я полагаю, что, столкнувшись с необходимостью отставки, он был огорчен. И ему было больно упаковывать свою коллекцию пластинок Эллингтона и расставаться с вещами, принадлежавшими берлинской резидентуре.
– Три водителя плюс девять пассажиров, – сообщил голос по радио.
– Кто это там? – спросил я Фрэнка. – Я, кажется, узнаю голос.
– Старина Перси Данверс, – ответил Фрэнк.
Это был человек, который работал здесь еще во времена моего отца. Его мать была немкой из Силезии, а отец – англичанин, сержант ирландской гвардии.
– Все еще работает?
– Он уйдет в отставку в следующем году, всего через несколько месяцев после меня, – задумчиво сказал Фрэнк. – Прямо не знаю, как офис будет обходиться без Перси.
– А кто сядет на ваше место в Берлине, когда вы уйдете? – спросил я.
Я потягивал виски, мне это было просто необходимо перед встречей с ними. Неужели Фиона на самом деле приедет?
– Говорят, что мое место займет Брет.
– Теперь это уже невозможно, – заметил я.
– А мне все равно, кто будет на этом месте, когда я уйду.
Я посмотрел на него. Мы оба понимали, что это неправда. Фрэнк улыбнулся.
Тем временем Брет вернулся к нам от телефона, и я ему сказал:
– Их девятеро. Только что проехали через контрольный пункт «Чарли». Будут здесь с минуты на минуту.
За спиной Брета стоял Петер, немецкий парень, которому было поручено его охранять. Он воспринял это поручение слишком серьезно и ни на миг не выпускал Брета из поля зрения.
Брет кивнул, постоял рядом с нами, а потом опустился в одно из мягких замшевых кресел. Апартаменты для важных персон в отеле «Штайгенбергер» занимали весь этаж, но вход в них был малозаметен, и многие из гостей отеля даже не подозревали об их существовании. По этой причине апартаменты часто использовались для встреч на высоком уровне политиков и коммерсантов, а также магнатов, политиков и кинозвезд, не желающих огласки. На одном краю апартаментов был обеденный зал, а на другом – элегантный офис. А посередине располагались салон с телевизором, гостиная, спальни и даже маленькая комната для официантов, где они могли открывать шампанское и готовить канапе – маленькие закусочные бутерброды.
Шампанское и канапе для приема КГБ были уже приготовлены, но приоритет все же был отдан подготовке дополнительных замков, устройств безопасности, ну и, разумеется, дверям, которые отделяют эту часть верхнего этажа, а также лифтам, пользуясь которыми посланцы КГБ не будут смешиваться с гостями отеля.
– Где их самое слабое место? – спросил Брет, как бы говоря сам с собой.
Брет уже вернул себе прежнюю уверенность. У него был настоящий американский талант приходить в себя. Все, что ему требовалось, – это горячий душ, чистое белье и спортивные страницы из «Геральд трибюн».
Я ничего не ответил, а Фрэнк сказал:
– Фиона.
– Фиона?
Мне, наверное, только показалось, что в голосе Брета прозвучала обида. Было ли это голосом собственника или голосом чувства, которое Брет все еще испытывал к ней?
– Фиона – их самое слабое место? Что вы имеете в виду, Фрэнк?
Фрэнк повернулся, подошел к нему и сел в кресло напротив. С тех пор как я привел Брета в дом Фрэнка в Грюневальде, между ними возникла отчужденность, почти холодность. Я не мог понять, чего тут было больше – скрытой враждебности или неловкости, возникшей по той причине, что Фрэнку мешало унизительное положение, в котором оказался Брет.
Фрэнк ответил:
– Она новичок в их организации. Многие из них смотрят на нее все еще с подозрением, и нет сомнения в том, что все они испытывают известную враждебность по отношению к ней.
– Ваша точка зрения основана на рапортах?
– Она иностранка, – ответил Фрэнк. – Включение ее в дело означает, что ожидания многих насчет их продвижения по службе становятся менее реальными. Сравните ее положение с нашим. Мы знаем друг друга многие годы. Мы знаем, чего мы можем ожидать от каждого из нас, какую помощь и какие помехи. А она изолирована. Она там совсем недавно и не знает, каких действий или мнений можно ожидать от ее коллег. Она все время под микроскопом, каждый из тех, кто ее окружает, стремится отыскать ошибку в ее действиях. Все, что говорит, тщательно исследуется, слог за слогом, людьми, которые не испытывают симпатии к тому, что она делает.
– Но ее назначила Москва, – сказал Брет.
И снова в его голосе послышалась нотка, которую можно было расценить как одобрение или даже гордость. Брет посмотрел на меня, а я уставился в стакан.
Фрэнк сказал:
– Тем больше причин для их берлинского штата ее не любить.
– Так что же вы предлагаете? – спросил Брет Фрэнка.
– Мы должны предоставить ей возможность переговорить с нами отдельно от остальных. Мы должны дать ей шанс поговорить с нами так, чтобы ее никто не мог подслушать.
– Это будет совсем не просто, Фрэнк, – сказал я. – Вы же знаете, почему они посылают такую большую команду. Они никому не позволят остаться наедине с нами.
– Мы должны найти способ, – сказал Фрэнк. – Бернард должен повести разговор о домашних делах. У него есть, о чем с ней поговорить.
– Поговорите с ней о детях, – посоветовал Брет.
Мне хотелось заткнуть ему глотку, но вместо этого я улыбнулся.
– Она сама отыщет уловку, чтобы поговорить с нами, – предположил Фрэнк, он знал Фиону достаточно