» » » » Творения - Григорий Синаит

Творения - Григорий Синаит

Перейти на страницу:

278

Γίνεται.

279

Πόνος — букв.: труд.

280

Σώματος.

281

Ὁρᾶται.

282

Σκίρτημα.

283

Νυγμόν.

284

Мы выпустили в начале гл. 5 слова: «До́лжно знать, что».

285

Μέγα.

286

Ἅλμα — букв.: припрыгивание.

287

Перед словом «трепетанием» мы выпустили «или же».

288

Αἰσθητῶν — букв.: чувствующие.

289

Διαφοράς.

290

Πολεμεῖ.

291

Τὸ κρύπτεσθαι.

292

Αὐτήν — букв.: её.

293

Θέρμης.

294

Σπιθαμιαίᾳ — букв.: в одну пядь (½ локтя или 25 см).

295

Ἐμπόνως — букв.: трудолюбиво.

296

Ἐκεῖθεν — букв.: оттуда.

297

Ἀναφαίνωνται — букв.: являлись.

298

Τῆς ἐναντίας.

299

Κυριευθείς.

300

Лествица. Сл. 27, гл. 23.

301

Καλῶς.

302

Μελέτην.

303

Εἰς αὐτήν.

304

Отв. 74.

305

Мы удерживаем принятый в переводе творений Лествичника термин «делание».

306

Лествица. Сл. 27, гл. 46.

307

Ввиду повторения дважды слова «труд» в первой фразе гл. 5 мы за ненужностью выпускаем одно из них.

308

Ἰδιοτρόπως.

309

Τῷ μὲν σώματι.

310

Ἐργασίαι.

311

Τετιμηκότες [τετιμηκότες — исправлено нами из τιμηκότες в издании. — Редакция Азбуки веры.].

312

Ἀπρόκοπος.

313

Εὐφραινόμενος.

314

Αὐτοῖς — букв.: им.

315

Τὰ αὐτά.

316

Ἀπόθεσις.

317

Θειοτέρων.

318

Ἔστιν.

319

Εἰ («если») мы переводим словом «правда» для избежания периодической речи.

320

Αὐτόν — букв.: его.

321

Οἷον — букв.: именно.

322

Ἐν ἕξει.

323

Εἰ κατὰ Θεὸν.

324

Συλᾶν.

325

Ἡ ῥοπή.

326

Ὑπομένει — букв.: терпит.

327

Ἐργασίαν.

328

Ἐξ ἀκοῆς — букв.: по слуху.

329

Οἶδεν.

330

Βάθος ἀνάλγητοι.

331

Плоды подразумеваются подвижнические без определённого обозначения.

332

Лествица. Сл. 7, гл. 64.

333

Δι’ ἑαυτοῦ.

334

Τοῦ μυσταγωγοῦντος.

335

Ἐν τῷ καθίσματι.

336

Τοιούτων.

337

Со слов «пусть ум» начинается у святого Григория периодическая речь. Мы разбиваем её на предложения.

338

Ἔστιν ὅτε — букв.: бывает и то, когда.

339

Ἄλλα — букв.: об ином.

340

Αὐτούς.

341

Ὁ ἔχων τὴν τῆς προσευχῆς ἐνέργειαν — букв.: имеющий действие молитвы.

342

Ἐν τῷ καθίσματι.

343

Ἐν προσευχῇ πάσχων — букв.: в молитве терпящий.

344

Τινας — букв.: некоторых.

345

Ἐκ.

346

Σαββατίσαντες.

347

Μὴ κοινωνήσαντες — букв.: не имели.

348

Ἐνδεής.

349

Κραταιῶς.

350

Ἐκ.

351

Ἐξ οὗ.

352

Τῶν ἐδωδίμων.

353

Ἡ βρῶσις.

354

Ἐστι.

355

Ταῦτα — букв.: это.

356

Ἐξέστη.

357

Ἰδίαν.

358

Ὄνειδος.

359

Καί.

360

Διαφεύγουσι — букв.: избегают [Διαφεύγουσι — исправлено нами из διαφεύγκυσι в издании. — Редакция Азбуки веры.].

361

Καλῶς.

362

Ὁ τοιοῦτος — букв.: таковой.

363

Ἀφ’ ἑαυτοῦ.

364

Πρὸς αὐτό — букв.: негодующим на то.

365

Ἕως καιροῦ.

366

Τῶν ἐναντίων — букв.: от противоположного.

367

Δειλιῶν — букв.: страшась.

368

Εὐκόλως.

369

Κατά τὸν τύπον Ἠλιοῦ τοῦ Θεσβίτου.

370

Μὴ ἐπιδίδου — букв.: не предавайся.

371

Ἐκείνου.

372

Migne J.-P. Patrologiae cursus completus. Series graeca. Paris, 1865. T. 150. (Далее — PG).

373

См.: Житие и писания молдавского старца Паисия Величковского. М., 1892. С. 4.

374

Добротолюбие. 2-е изд. М., 1900. Т. 5. С. 180–237.

375

Смирнов П.А. Жизнь и учение преосвященного Феофана. 2-е изд. М., 1915. С. 374.

376

См.: PG. Κεφάλαια δι’ ἀκροστιχίδος. Cap. 10.

377

См.: Ibid. Cap. 66.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)