матовый от печального газа, розово-красный и бутылочнозеленый от огромных шелковых абажуров английских столовых ламп — — —.
Из городского сада и с лугов доносится слабый аромат — —.
Как деревенская меланхолия, как последний привет летнего покоя — — —!
„Где моя постель, мое одеяло, мой матрац, моя подушка — — —?!“ говорит девушка, обращаясь к горничной.
„Я сегодня рано спать лягу, я утомлена — — —“.
У нее влажные глаза— — —.
Понемногу гром орудий утихает и „молочноголубой“ полк уходит.
Вечером покой нисходит на поле битвы. Победоносный фельдмаршал снимает красный шелковый платок с головы и лагерные огни ламп и свечей мерцают сквозь тьму тихой ночи — — —.
Девушка грезит: „Прощай лето — — —!“