129
Это жизнь моя! (англ.).
Здесь: Умеешь? (нем).
…Пять лет! Очень плохо… (нем).
Мужик, я счастлив!.. (нем.).
Тщетная страсть (франц.).
«Бытие и ничто» (франц.).
Номер Один (англ.).
«Конец века» (франц.).
Атмосфера (франц.).
«Хотели бы вы провести в Будапеште время по-королевски?» Да, хотел бы. Почему бы нет… (англ.).
По преимуществу (франц.).
Но, скажи-ка, ты говоришь ведь по-французски? (франц.).
Здесь: ночные развлечения (англ.).
Здесь (франц.).
Сначала дамы (англ.).
Я не могу получить удовлетворения… (англ.).
Любовник (англ.).
Я говорю о поколении пятьдесят шестого… (англ.).
«Западно-Восточный диван» (нем.).
Я русский (англ.).
Здесь: дом родной (англ.).
Предполагаю я (англ.).
Да, сказал (англ.).
«Христианская агония» (лат.).
«Хрустальное молчание» (англ.).
Парижская улица (венг.).
Вы говорите по-немецки?.. Итак, господа мои? Что вы желаете? (нем.).
Здесь: Но это скандально (англ.).
Одностороннее движение (англ.).
Можем говорить по-английски (англ.).
Здесь: Нормально (англ.).
Тоска по дому, приятель (англ.).
Здесь: лишен простоты, замысловат (англ.).
Чем хуже, тем лучше (англ.).
С удовольствием (франц.).
Я люблю любовь, которая делает БУМ! (франц.).
Сделай мне больно!
«Восстание против Отца» (франц.).
Последнее — но не по существу дела (англ.).
Госпожа, то мое удовольствие! (англ.).
От нем. Untermensch — недочеловек.
Назад в СССР (англ.).
1 батальон полка СС «Германия» (нем.).
Да здравствует Венгрия! Да здравствует свобода! Виват! (польск.).
Извините (нем.).
Дунай (нем.).
Идешь, любимый? (нем.).
Двадцать марок? (нем.).
Логика: Учебник для средних школ. — М.,1950.
Огонь (нем.).