Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 75
62
Какой ужас!
Bad boy — плохой мальчик (англ.).
Ca va pas? — Ты что, не в себе? Не в порядке? (франц.).
Ca va? — Все в порядке? (франц.).
Sick man! — Больной человек! (англ.).
Fucking vegetables! — ебаные овощи! (англ.).
Souffarance! Doulerur — Страдание! Боль… (франц.).
Digestive generation! — пищеварительное поколение! (англ.).
Франц. реклама кока-колы.
He is Russian! — он русский! (англ.).
Он смотрится Джеймсом Дином,
По крайней мере, так говорят люди.
Он хороший, он сладкий,
Но он немного жирноват…(англ.).
Я безработный лидер!
Безработный лидер!
Безработный лидер! (англ.).
Op-page — страница газеты, где публикуются оппозиционные (к позиции газеты) статьи (англ.).
Cute — миленький (англ.).
Money — деньги (англ.).
US-sustoms — Таможня США. (англ.).
Dime — Монета в 10 центов (англ.).
Green-card — Документ, разрешающий человеку, не являющемуся гражданином США, жить и работать в этой стране (англ.).
«Ты не любишь Дядю Сэма, так ведь?» (англ.).
Reentry permit — документ для путешествий, позволяющий вернуться в США (англ.).
You are crazy, man! — Ты сумасшедший! (англ.)
Известный в 1977—1978 гг. массовый убийца.
Извращенец (англ.).
Счастливые уроды! (англ.).
Он ебаный Великий! (англ.).
Salop, con, salopard — французские ругательства.
I wanna speak to my lower! — Я хочу говорить с моим адвокатом! (англ.).
Fucking flics — ебаные фрики (полицейские) (англ., франц.).
Mon vieux — старик (франц.).
Kill the cops! — Убивайте полицейских! (англ.).
Blanc manteau — белое пальто (франц.).
Reach people and intellectuals — богатых и интелектуалов (англ.).
Так называют себя французы, репатриированные из Алжира.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 75