Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72
кому нужна медицинская помощь. Пострадавших как можно скорее нужно отправить на материк. Большинство запасов еды уничтожено. Тем, кто застрянет здесь, придется трудновато. В частности, будут проблемы с питьевой водой. Я останусь помочь, а ты отправляйся домой и отдохни. Уже поздно. Тебе не стоит оставаться здесь после наступления темноты. Прошу тебя. Я не хочу все время беспокоиться о тебе, — Энтони протягивает мне револьвер. — Возьми и держи наготове. Могут нагрянуть мародеры. Некоторые не прочь нагреть руки на чужой беде.Мы обмениваемся тяжелыми взглядами — не только мародеры, но и его враги.
— Я не хочу оставлять тебя одну, но здесь нужна помощь — таскать раненых и…
Я прижимаюсь к его губам, не давая ему договорить.
Когда поцелуй заканчивается, я отстраняюсь и смотрю ему в глаза.
— Возвращайся, я жду.
Глава 26
Хелен
Когда Джон возвращается в домик, уже вечер, и Люси крепко спит. Я от души наелась консервов, но насчет питьевой воды он был прав — она уже на исходе. Оставаться здесь дольше мы не можем.
— Что там? — спрашиваю я. После его ухода я лишь украдкой взглянула в окно на незнакомый пейзаж.
— Мы определенно возле Уиндли-Ки. Кругом бардак. Телефон не работает. И телеграф тоже. Дороги размыло. Мосты разрушены.
— А больница?
— Тоже разрушена.
У меня холодеет на сердце.
— Все разрушено, — добавляет Джон. — Из Майами пришла лодка — они помогают переправлять раненых на материк. Вам с Люси надо туда.
— А вы?
— Я позже догоню вас, задержусь до тех пор, пока не станут вывозить остальных. А пока важно, чтобы вы обе оказались в безопасности.
После всего того, что нам пришлось вместе пережить, после того, как его присутствие придавало мне силы, я боюсь расставаться.
Должно быть, Джон видит в моих глазах растерянность и страх, и поэтому садится рядом на кровать и обнимает меня.
— Я приеду, как только смогу. Обещаю. Вы будете в надежных руках.
* * *Час спустя, как и сказал Джон, за нами приезжает лодка. После родов я сильно ослабела и едва держусь на ногах, преодолевая путь от домика до воды, где она стоит. Джон подхватывает на руки меня вместе с Люси и несет оставшееся расстояние — ночная сорочка свешивается до земли, моя голова покоится на его плече, запах пота и мужского тела заполняет мне ноздри. Я прижимаюсь к нему, обхватив за шею.
Мы проходим мимо группы мужчин, стоящих на берегу, — у них измученный вид. Один кажется мне знакомым, и я пытаюсь вспомнить, где видела его раньше.
Джон несет меня по воде, и, по мере того как заходит все глубже, его штаны намокают все сильнее — наконец мы подходим к лодке, качающейся на волнах.
Никто из нас не говорит ни слова.
Владелец лодки прибыл из Майами, и он единственный, на ком шторм не оставил своих отметин — его одежда выглядит несравненно лучше, чем у тех, кто чудом уцелел.
Джон осторожно подсаживает нас — я прижимаю к груди Люси, из-за качки лодка кажется неустойчивой.
Мне хочется прижаться к Джону и снова испытать чувство защищенности, которое узнала в эти последние дни, но я делаю над собой усилие и отпускаю его.
— Я разыщу вас, как только выберусь отсюда, — клянется он.
Что дальше? Куда мы отправимся? И что ждет нас там?
Джон поворачивается к хозяину лодки, и, прежде чем отплыть, они обмениваются парой слов.
Я смахиваю рукой слезы, текущие у меня по лицу, и тихонько напеваю Люси, которая пришла в волнение из-за качки.
И только когда мы выходим в открытое море, я вспоминаю, где раньше видела этого мужчину — в закусочной «У Руби». Он приходил с молодой и очень красивой женой-кубинкой, которую звали Мирта. Как же он изменился за эти дни — одежда порвалась и запачкалась, лицо осунулось.
Что случилось с его женой?
Надеюсь, она жива и не пострадала.
Я привычным взглядом смотрю на воду, в сторону берега, где находится Джон, и вот уже архипелаг остается позади, а Джон превратился в крохотное пятнышко, и вокруг только океан, и мы снова одни.
Глава 27
Мирта
Я так измучилась минувшей ночью, но уснуть все равно не могу. Я жду Энтони, держа револьвер наготове, и при каждом скрипе и шуме сердце готово выскочить из груди.
Связи по-прежнему нет — учитывая масштабы разрушений, вызванных ураганом, ее еще долго не восстановят, а если принять во внимание, что мы отрезаны от остального мира, то легко представить себя на этом крохотном острове как в полном одиночестве, так и в многолюдной компании. Интересно, здесь есть любители рыться в мусоре под покровом ночи? Опасения Энтони были не напрасны — непонятно, когда нас спасут, а еда и питьевая вода станут проблемой, весьма вероятно, очень скоро.
Какой-то шум нарушает относительную тишину ночи — шорох, за которым слышится звук шагов по деревянному крыльцу веранды.
Сжимая в руке револьвер, я с колотящимся сердцем иду из гостиной к входной двери.
— Это я, — звучит знакомый голос, и я открываю дверь в тот момент, когда Энтони ступает на веранду.
Я бросаюсь ему навстречу, и на полпути мы встречаемся — он чуть подается назад под моим весом и смыкает руки у меня на талии.
Мы стоим, вцепившись друг в друга, и не произносим ни слова. Что тут говорить? Ощущение такое, что за последние сутки мы прожили целую жизнь — я совершенно опустошена и натянута как струна. Единственное, чего мне сейчас хочется, — это про все забыть.
Я хочу Энтони.
Я прижимаюсь губами к его губам, давая волю телу.
Наш поцелуй меняется, и я чувствую в нем такую же отчаянность, какая живет во мне, — из податливого
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72