Леди Ди - Кристин Орбан
Итак, я на сцене, как будто в театре, зрители прямо передо мной. Мартин Башир надевает очки и задает мне свой первый вопрос:
– Вы были готовы к давлению, которое предполагает брак с членом королевской семьи?
Я слышу собственные слова:
– Мне было девятнадцать лет…
Я не узнаю этот голос, раздавшийся из ниоткуда, я словно раздвоилась, пытаясь одновременно подбирать слова и думать о впечатлении, которое они производят; как он сказал, двадцать три миллиона телезрителей? Черт с ними, я обращаюсь только к одному.
Приняв участие в этой викторине, я поставила на карту свою жизнь. Я прошла по канату без страховки, двигаясь со смелостью человека, которому нечего терять.
Я призналась, что несколько раз пыталась покончить с жизнью.
Рассказала о своей булимии и анорексии.
Сказала, что в этом браке нас было трое, хотя об этом и так все знают.
Я выразила сомнения в способности принца Чарльза быть королем… Осудила сам принцип британской монархии.
Я призналась, что питала сердечную склонность к Джеймсу Хьюитту. Оливер Хоар остался тайной.
Я вышла за рамки приличия и разумной скромности, говорила необдуманно и откровенно.
Что я получила взамен?
Поздравления от телевизионщиков, «вы были великолепны» – успех передачи был гарантирован.
Шесть тысяч писем от женщин, страдающих от одиночества, измен, пищевых расстройств и самоповреждения.
Несколько предложений руки и сердца.
Несколько писем с оскорблениями от тех, кто счел мою отповедь короне недостойной и непростительной.
Письмо от королевы, в котором она просит меня положить конец этой «печальной и сложной ситуации».
Письмо от принца Чарльза с требованием о разводе, где он называет наши отношения «национальной и личной трагедией».
Судебное извещение: королева осуществляет контроль и обладает полной властью над моими детьми, в частности это касается наследника престола принца Уильяма.
Возможно, когда принц Уильям вырастет, он запретит это интервью, посчитав его плодом моих страхов, паранойи и одиночества.
Кто знает, быть может, однажды BBC еще придется извиняться перед королевской семьей за это интервью?
Традиционное приглашение приехать с детьми в Сандрингем на Рождество по-прежнему в силе. Но замок стал для меня поистине вражеской территорией.
Я отказалась. «Я приеду туда на "БМВ", а обратно уеду на катафалке».
Англия услышала мой голос, и я наконец стала свободной женщиной. Осталось только научиться быть опорой самой себе.
«Боже мой, что произошло?»
Благодарности
Спасибо Николя Бриансону за его пронзительную постановку «Барышни Эльзы» по мотивам повести Артура Шницлера в Театре де Пош-Монпарнас, спасибо Алис Дюфур за ее потрясающую игру.
Именно этот спектакль подарил мне идею романа «Леди Ди».
Две трагические героини с неотвратимой судьбой.
Мне кажется, что Диана и Эльза очень похожи.
Примечания
1
Все цитаты из повести приводятся в переводе И. Мандельштама. – Здесь и далее примечания переводчика..
2
Свеча на ветру (англ.).
3
Grannie – бабушка (англ.).
4
сладкая жизнь (ит.).
5
«Да вы шутите, дорогая!» (англ.).
6
«Да вы шутите!» (англ.).
7
Незабываемая – это про тебя (англ.).
8
«Королевский поезд любви» (англ.).
9
«Прекрасно обучен» (англ.).
10
Конечно (англ.).
11
«Представь» (англ.).
12
«Жить в спокойствии и мире» (англ.).
13
«Конечно» (англ.).
14
молодоженов (англ.).
15
«никаких личных замечаний» (англ.).
16
«Дорогой», «дорогая» (англ.).
17
«Да вы шутите» (англ.).
18
«Вся жизнь – игра, но гольф – это серьезно» (англ.).
19
«Хороший-хороший мальчик, прекрасная девочка…» (англ.).
20
«Вы такая красивая, мэм, мы вас любим!» (англ.).
21
«Диана, мы любим тебя!» (англ.).
22
«Диана. Ее истинная история» (англ.).
23
Ужасный год (лат.).
24
«Тампонгейт» – название, которое скандал получил в английской прессе.
25
здравствуйте (итал.).
26
да, увидимся позже, конечно, дорогая… (англ.).
27
«Прекрасный день, чтобы петь песню, и прекрасный день, чтобы двигаться дальше» (англ.).