» » » » Чарльз Диккенс - Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего

Чарльз Диккенс - Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарльз Диккенс - Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего, Чарльз Диккенс . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Чарльз Диккенс - Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего
Название: Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 102
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего читать книгу онлайн

Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего - читать бесплатно онлайн , автор Чарльз Диккенс
(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.
Перейти на страницу:

Чарльзъ Диккенсъ

Подробный отчетъ о засѣданіяхъ перваго конгресса модфогской ассоціаціи для развитія всего

Мы не жалѣли никакихъ издержекъ и, цѣною безпримѣрныхъ усилій, намъ удалось представить читателямъ полный и подробный отчетъ о засѣданіяхъ перваго конгресса модфогской ассоціаціи въ городѣ Модфогѣ. Съ большимъ удовольствіемъ печатаемъ мы письма нашего талантливаго, искуснаго и графическаго корреспондента, нарочно посланнаго въ Модфогъ. Мы можемъ смѣло сказать, что онъ обезсмертилъ себя, насъ, Модфогъ и ассоціацію, всѣхъ вмѣстѣ и каждаго въ отдѣльности. Дѣйствительно, мы въ продолженіи нѣсколькихъ дней не могли рѣшить вопроса, кто перейдетъ въ потомство — мы, пославшіе корреспондента, онъ, написавшій эти письма, или ассоціація, давшая предметъ нашему корреспонденту для его писемъ. По. совѣсти, мы того мнѣнія, что изъ трехъ указанныхъ величинъ мы наибольшая, такъ какъ у насъ зародилась мысль представить читателямъ подлинный, спеціальный отчетъ этихъ засѣданій. Быть можетъ, нами въ этомъ случаѣ руководитъ пристрастіе и чувство самодовольства, но насъ утѣшаетъ мысль, что всѣ джентльмэны, засѣдавшіе на конгрессѣ, всѣ эти великія ученыя звѣзды, всѣ эти блестящіе свѣточи, о лучезарныхъ путяхъ которыхъ мы представляемъ отчетъ, раздѣляютъ съ нами этотъ недугъ.

Мы печатаемъ письма нашего корреспондента въ томъ порядкѣ, въ какомъ мы ихъ получали. Всякая попытка соединить ихъ въ одно великолѣпное цѣлое, только уничтожила бы отличающіе каждую ихъ строчку удивительный блескъ, дикую смѣлость и неистощимый источникъ живописнаго интереса.


Модфогъ, понедѣльникъ, ночь. 7 часовъ.

Мы находимся въ сильнѣйшемъ волненіи. Здѣсь только и говорятъ, что о предстоящемъ собраніи конгресса. Двери гоcтинницъ набиты лакеями, ожидающими съ нетерпѣніемъ пріѣзжихъ, а многочисленные билеты, наклеенные на окнахъ частныхъ квартиръ, придаютъ улицамъ очень оживленный и веселый видъ, такъ какъ билеты эти приклеены разноцвѣтными облатками, а однообразіе надписей пріятно нарушается различіемъ почерковъ и чернилъ. Говорятъ, что профессора Сноръ, Дозъ и Визи наняли спальню съ тремя кроватями и гостинную въ гостинницѣ Новая Свинья. Я передаю вамъ это извѣстіе, но, конечно, не могу ручаться за его достовѣрность. Какъ только я получу вѣрныя свѣдѣнія объ этомъ интересномъ вопросѣ, то немедленно вамъ сообщу.


7 1/2 часовъ.

Я только-что возвратился изъ гостинницы Новая Свинья, гдѣ имѣлъ личное свиданіе съ ея хозяиномъ. Онъ говоритъ очень увѣренно о томъ, что, по всей вѣроятности, профессора Сноръ, Дозъ и Визи остановятся у него, но отрицаетъ тотъ фактъ, чтобъ нумера были уже сняты. Его показаніе подтвердила мнѣ и горничная, молодая дѣвушка, очень привлекательной наружности и любезнаго обращенія. Слуга, чистящій сапоги, сомнѣвается, чтобы профессора Сноръ, Дозъ и Визи остановились въ этой гостинницѣ, но я имѣю основаніе предполагать, что онъ подкупленъ хозяиномъ Старой Свиньи, гостинницы оппозиціи. Изъ столь противоположныхъ показаній трудно вывести правду, но вы можете быть увѣрены, что получите извѣстіе какъ только этотъ фактъ выяснится. Волненіе въ городѣ продолжается. Полчаса тому назадъ, мальчикъ упалъ изъ окна пирожной, на углу Большой улицы, что произвело общее смятеніе. Всѣ полагаютъ, что это страшное происшествіе произошло отъ несчастной случайности. Молите Бога, чтобы это не было преступленіе!


Вторникъ, полдень.

Очень рано сегодня утромъ на городскихъ колокольняхъ пробило семь часовъ, что произвело сильное впечатлѣніе на всѣхъ, при теперешнемъ общемъ напряженномъ состояніи. Пока я завтракалъ, по улицѣ проѣхалъ желтый кабріолетъ, запряженный темносѣрой лошадью съ бѣлымъ пятномъ надъ правымъ глазомъ и быстро направился къ конюшнямъ Старой Свиньи. Носится слухъ, что сидѣвшій въ кабріолетѣ джентльмэнъ прибылъ сюда съ цѣлью принять участіе въ конгрессѣ, и это очень вѣроятно, судя по всему, что я слышалъ, хотя еще ничего неизвѣстно о немъ достовѣрнаго. Вы можете себѣ представить, съ какимъ нетерпѣніемъ мы ждемъ прибытія четырехчасоваго дилижанса.

Несмотря на возбужденное состояніе всего народонаселенія, не было произведено еще ни одного безпорядка, благодаря удивительной дисциплинѣ и благоразумію полиціи, которую нигдѣ не видно. Подъ моимъ окномъ играетъ шарманщикъ и разнощики продаютъ рыбу и зелень. За этими исключеніями, все тихо и, я надѣюсь, тишина и впредь не будетъ нарушена.


Пять часовъ.

Теперь достовѣрно извѣстно и не подлежитъ ни малѣйшему сомнѣнію, что профессора Сноръ, Дозъ и Визи не остановятся въ Новой Свиньѣ, а наняли комнаты въ Старой Свиньѣ. Это важное извѣстіе я первый вамъ сообщаю, предоставляя вамъ и вашимъ читателямъ вывести изъ него подобающіе выводы. Почему профессоръ Визи вздумалъ остановиться въ Старой Свиньѣ, скорѣе чѣмъ въ Новой, не легко объяснить. Професоръ — такой человѣкъ, который долженъ бы быть выше всѣхъ мелкихъ предразсудковъ. Нѣкоторые прямо обвиняютъ въ вѣроломствѣ и измѣнѣ профессоровъ Снора и Доза, но другіе, напротивъ, склонны освободить ихъ отъ всякаго нареканія и взваливаютъ всю отвѣтственность на профессора Визи. Признаюсь, я раздѣляю послѣднее мнѣніе и, хотя мнѣ очень больно выражаться неодобрительно о человѣкѣ столь безспорнаго генія и ученыхъ достоинствъ, но я долженъ сказать, что если мои подозрѣнія основательны и всѣ дошедшіе до меня слухи справедливы, то я рѣшительно не знаю, что и думать объ этомъ дѣлѣ.

Мистеръ Слугъ, пользующійся столь громадной славой за свои статистическія работы, прибылъ сегодня съ четырехчасовымъ дилижансомъ. Цвѣтъ лица у него багровый и онъ имѣетъ привычку постоянно вздыхать. Онъ, повидимому, дышетъ здоровьемъ и находится въ очень хорошемъ расположеніи духа. Мистеръ Вуденсконсъ такъ же прибылъ съ этимъ же дилижансомъ. Этотъ знаменитый ученый спалъ крѣпкимъ сномъ, когда отворили дверцу дилижанса, и кондукторъ сообщилъ мнѣ, что онъ спалъ всю дорогу. По всей вѣроятности, онъ готовится къ ожидающимъ его трудамъ, но какіе гигантскіе сны должны сниться человѣку въ тѣ минуты, когда его тѣло находится въ неподвижномъ, безчувственномъ состояніи!

Наплывъ пріѣзжихъ увеличивается съ каждой минутой. Мнѣ передавали, я не знаю насколько это справедливо, что полчаса тому назадъ, пріѣхали въ Старую Свинью двѣ кареты на почтовыхъ, и я самъ видѣлъ, какъ только-что какой-то человѣкъ провезъ на тачкѣ во дворъ Новой Свиньи три ковровыхъ саквояжа и большой узелъ. Городское населеніе продолжаетъ мирно заниматься своими обычными дѣлами, но дикій блескъ глазъ и необыкновенное напряженіе въ личныхъ мускулахъ доказываетъ зоркому наблюдателю, что ихъ нетерпѣніе доведено до крайности. Я боюсь, что если сегодня ночью не пріѣдутъ какія-нибудь необыкновенныя знаменитости, то народное волненіе обнаружится въ такихъ явленіяхъ, которыя придется оплакивать каждому человѣку съ разсудкомъ и чувствомъ.


6 часовъ, 20 минутъ.

Я только что слышалъ, что мальчикъ, упавшій вчера изъ окна, умеръ отъ страха. Ему вдругъ объявили, что онъ долженъ заплатить за причиненные убытки три шиллинга шесть пенсовъ, и его организмъ, повидимому, не выдержалъ такого удара. Завтра будетъ происходить слѣдствіе коронера.


7 часовъ и 45 минутъ.

Профессора Муфъ и Ного только-что подъѣхали къ дверямъ отеля. Они тотчасъ очень снисходительно заказали обѣдъ. Мы всѣ приведены въ восторгъ ихъ любезнымъ обращеніемъ и легкостью, съ которой они подчиняются обычаямъ и церемоніямъ вседневной жизни. Едва вступивъ на порогъ гостинницы, они позвали дворецкаго и просили его частнымъ образомъ купить имъ живую собаку какъ можно дешевле и принести ее въ ихъ нумеръ послѣ обѣда, вмѣстѣ съ деревянной доской, употребляемой для пироговъ, ножемъ, вилкой и чистой тарелкой. Всѣ полагаютъ, что сегодня ночью эту собаку подвергнутъ ученому опыту; если какія-нибудь подробности дойдутъ до меня позднѣе, то я напишу вамъ съ нарочнымъ.


8 часовъ, 30 минутъ.

Животное пріобрѣтено. Это маленькая собаченка, довольно умная на взглядъ, повидимому, здоровая и на очень короткихъ лапахъ. Ее привязали къ крючку отъ сторы въ темной комнатѣ, и она сильно воетъ.


8 часовъ, 50 минутъ.

Собаку только-что потребовали. Съ удивительнымъ инстинктомъ, почти доходящимъ до разсудка, это сметливое животное схватило лакея, подошедшаго къ ней, за лѣвую ногу и выказала энергичное, хотя безполезное сопротивленіе. Я не могъ добиться, чтобы меня впустили въ комнату, занимаемую знаменитыми учеными, но, судя по звукамъ, долетавшимъ до меня на площадкѣ лѣстницы, гдѣ я стоялъ передъ ихъ дверью, я могъ заключить, что собака спряталась подъ какую-то мебель и, огрызаясь, держала профессоровъ на почтительномъ отъ себя разстояніи. Это предположеніе подтверждается свидѣтельствомъ лакея, который смотрѣлъ въ замочную скважину и увѣряетъ, что онъ ясно видѣлъ, какъ профессоръ Ного на колѣняхъ подносилъ стклянку съ синильной кислотой къ носу собаки, спрятавшейся подъ кресломъ и упорно не желавшей нюхать кислоту. Вы не можете себѣ представить, въ какомъ мы лихорадочномъ волненіи, боясь, чтобы интересы науки не были принесены въ жертву предразсудкамъ грубаго животнаго, которое не одарено достаточнымъ сознаніемъ, чтобы понять, какія несметныя благодѣянія можетъ извлечь человѣчество отъ столь слабаго снисхожденія съ ея стороны.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)