Человек государев 7 - Александр Горбов
— Если вы хотите броситься государю в ноги и умолять изменить решение, то получите только опалу и отправитесь служить куда-нибудь в Сибирь.
— Что вы! Я бы никогда не стал действовать столь глупо, — Захребетник улыбнулся. — Но у меня есть предчувствие, что на церемонии случится небольшой скандал, когда жених несколько оконфузится.
Гофмейстерина хмыкнула.
— Надеюсь, у вас всё получится, молодой человек. Приглашение будет у вас завтра. А теперь проводите меня обратно — бабочки меня несколько утомили.
Вернувшись в гостиную, гофмейстерина объявила, что ей пора возвращаться в Царицыно.
— Разрешите вас проводить, Агнесса Леопольдовна!
Генерал, будто разом скинув лет тридцать, резво подскочил к ней и предложил свою руку. Агнесса Леопольдовна смерила его долгим взглядом и еле заметно улыбнулась.
— Проводите, Афанасий Степанович, не возражаю.
И они удалились рука об руку, забыв со мной попрощаться.
Глава 31
Волчий вой
Я прочитал письмо, переданное Агнессой. Лиза сообщала мне о предстоящей помолвке и спрашивала, как ей себя вести.
Что ж, надеюсь, сообщение Агнессы о том, что я собираюсь не только присутствовать на мероприятии, но и сорвать его, великую княжну успокоит.
Приглашение мне привезли утром следующего дня. Времени в запасе было много, и я спокойно завтракал, когда наш тихий переулок огласил рёв мотора — подозрительно быстро стихший.
Я выглянул в окно. И увидел, как Серж Трубецкой паркует свой алый автомобиль рядом с моим.
Я вышел в прихожую. Входную дверь распахнул раньше, чем мой друг в неё постучал.
— Доброе утро, Миша, — приветствовал меня Серж.
Одет он был парадно — белоснежная рубашка, модный галстук, в петлице нарядного сюртука — цветок.
— Да ещё какое доброе, — оценив его наряд, кивнул я. — Расскажешь, что сегодня за праздник?
— А ты не слышал? — Серж пытливо взглянул на меня. — Сегодня состоится помолвка великой княжны Елизаветы Фёдоровны и наследного принца Богемии Карла Фридриха Леопольда Виттельсбаха.
— Ах, это… Слышал, разумеется. Более того — я в числе приглашённых.
— Вот оно что! — Настороженный взгляд Сержа сменился довольной улыбкой. — Ты что-то затеял, верно?
— Что я могу затевать? — изумился я. — Понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Ну да, ну да, — Серж ухмыльнулся. — Позволишь войти и подождать тебя? Если ты собираешься на помолвку, мы можем поехать вместе.
— Проходи, конечно.
Я отступил с порога, приглашая Сержа войти.
Он плюхнулся на диван в гостиной и принялся трепать по загривку подошедшую Принцессу.
* * *
— Спасибо, — сказал я Сержу, когда мы сели в его автомобиль и выехали со двора.
Он приподнял бровь.
— За что?
— Ну, ты ведь полагал, что известие о помолвке меня расстроит? Пришёл поддержать друга, верно?
Серж рассмеялся.
— Ох, ваше высокоблагородие, ничего-то от вашей проницательности не укроется! Да, верно. А ещё я хотел сказать тебе, что Андрей негодует по поводу этого решения государя. Он считает, что с его стороны подобный шаг опрометчив и недальновиден.
— А остальные бояре тоже так думают?
Серж поморщился.
— Полагаю, я не выболтаю государственной тайны, если скажу, что большинству бояр по душе всё, что раскачивает лодку правящего рода. На данном этапе вдовствующую государыню они поддерживают.
— Идиоты слепые, — вырвалось у меня. — Дальше своего носа ничего не видят!
— Андрей говорит то же самое и даже теми же словами, — невесело усмехнулся Серж. — Но, увы — подавляющее большинство бояр ведёт себя так, как я сказал. Тем не менее Андрей собирался употребить всё своё влияние для того, чтобы свадьба великой княжны с богемцем в итоге не состоялась. Но по твоему загадочному лицу я вижу, что ты и сам нашёл способ разрешить этот вопрос.
— Не понимаю, о чём ты, — повторил я.
Серж махнул рукой:
— Ай, перестань! Я не собираюсь выпытывать подробности. Скажу одно: буду рад стать свидетелем того, как скучнейшая, по сути, церемония превратится в нечто незабываемое.
— Да с чего ты взял, что это будет незабываемо?
— То есть что-то всё-таки будет? — Серж снова рассмеялся. — Вот я тебя и подловил! Жду, Миша. И на всякий случай напоминаю: если вдруг понадобится помощь, моя или Андрея, ты можешь твёрдо на нас рассчитывать.
* * *
Церемония должна была проходить в тронном зале, но во дворец гостей пока не приглашали. Нарядные кавалеры и дамы прогуливались по аллеям и беседовали у фонтанов.
— Вовремя мы прибыли. Тебя ищут, — сказал мне Серж. Его намётанный глаз выхватил из толпы гостей Агнессу Леопольдовну раньше, чем это сделал я. — Я, пожалуй, отойду, не буду вам мешать.
Серж помахал кому-то рукой и исчез. А Агнесса приблизилась ко мне.
— Михаил Дмитриевич! Вы должны повлиять на Елизавету Фёдоровну, — отведя меня в тень деревьев, без обиняков объявила она.
— Что случилось? — встревожился я. — Вы сказали Елизавете Фёдоровне, что помолвка не состоится?
— Сказала. Но Её Высочество с самого утра пребывают в подавленном состоянии. Полчаса назад они уселись в кресло и заявили, что с места не сдвинутся, покуда не побеседуют с вами. Вы должны успокоить Елизавету Фёдоровну!
— Да, конечно. Идёмте.
— Куда? — удивилась Агнесса. — Как же я вас проведу? В покои великой княжны вас не пропустят. Велением Её Величества вдовствующей государыни посторонним входить туда строжайше запрещено.
— Очень интересно. И каким же образом я, по-вашему, должен беседовать с великой княжной, если мне нельзя к ней подойти?
— Да откуда же я знаю? — возмутилась Агнесса. — Вы мужчина, придумайте что-нибудь!
Захребетник заржал.
«Браво! Обожаю женскую логику. Ну, держитесь, Агнесса Леопольдовна. Сами напросились».
Захребетник перехватил управление телом. Накануне он не зря поглощал малахириум — мы решили, что должны быть готовы к любым неожиданностям. И браслеты, позволяющие превращаться в невидимку, я надеть не забыл.
Захребетник встряхнул руками. Обнажив браслеты, он ударил ими друг о друга и начал исчезать — прямо на глазах изумлённой Агнессы.
— Ведите, — закончив трансформацию, приказал Захребетник.
— Э-э-э…
Остолбеневшая Агнесса, с которой заговорила пустота, распахнула глаза так широко, что я начал бояться, как бы не лишилась чувств.
— Вы сами просили что-нибудь придумать! — напомнил я. — Я придумал, теперь ваша очередь. Ведите меня к великой княжне.
Агнессе надо отдать должное. Она повернулась и