156
«Галантный Меркурий»
«Характеры»
крошка, милашка (фр.)
аббаты (фр.)
духовник (фр.)
т. е. в Булонский лес
ум (фр.)
ученая женщина (фр.)
с глазу на глаз, вдвоем (фр.)
ханжи, святоши (фр.)
«Рассуждения об импотенции»
«Обзор супружеской жизни»
скука, тоска (фр.)
«Деревенский петух»
«Любовные вольности»
«Опасные связи»
здесь — общество (фр.)
«Злюка»
«Новая Элоиза»
дом свиданий (фр.)
интимный ужин (фр.)
авантюра (фр.)
нувориши, выскочки (фр.)
красавцы, возлюбленные (фр.)
телеса (фр.)
домики (фр.)
глубокое кресло (фр.)
«Альманах для почтенных женщин»
Праздник биде (фр.)
«Похищение рубашки»
«Молодая женщина»
«Возвращение с бала», «Театральный разъезд», «Изысканный ужин», «Утренний туалет»
«Перевозка проституток в больницу»
простушки (фр.) wvfvfvr «1уВЬ1рок», «1ачели», «теланное мгновение», «Стенной
шкаф»
«Поцелуй украдкой», «Первый поцелуй», «Поцелуй в шею», «Поцелуй в губы»
****** «/писцы ^
«Жнецы»
локти (фр■)
доброе утро, милая (фр.)
«под Бастилию» (фр.)
как на картинах Давида (фр.)
«сентиментальный пуф» (фр.)
житель области Савойя
беременная (фр.)
Клуб на краю скамеечки (фр.)
«Праздники ухохота» и «Эхо Сен-Жана»
наедине (фр.)
«Жизнь моего отца>>
острота (фр.) '
«Школа матерей»
«Опасные связи» (фр)
молоденькие девушки (фр.)
душевные качества (фр.)
любовные интрижки (фр.)
кабачок, ресторанчик (фр.)
«Персидские письма»
«Кабинет философа» (выпуск 5-й)
проститутки (фр.)
сердечной тоски {фр.)
Здесь это слово употреблено в устаревшем значении — эгоизм, себялюбие (фр.).
здесь — правление королевского охотничьего округа
здесь — управляющий, нечто вроде начальника охотнадзора
рынок в Париже (т. е. на языке базарной торговки)
На самом деле не столь уж «всеобщее»,— ограниченное рамками определенных кругов высшего света, заставлявших много говорить о себе.— Прим. авт.
настоящие четверть часа в духе Рабле (фр.)
друг МОЙ (фр.)
богомолка (фр.)
святоши (фр.)
пелота, баскская игра в мяч (фр.)
щеголиха (фр.)
щеголь (фр.)
«Приход»
«прихожане», т. е. члены «Прихода» (фр.)
«Веселое общество» (фр.)
Праздник рогоносцев (фр.)
орден фривольности (фр.)
выгодная, полезная (фр.)
сановники, высшие должностные лица (фр.). Здесь, видимо, речь идет о правлении клуба.
суламифи (фр.)
няньки (фр.)
певички (фр.)
болтуньи (фр.)
реставраторши (фр.)
орден блаженства
приют для проституток
здесь — беднота
«Тюремный альманах»
дорогая (фр.)
собачка (фр.)
неглиже, утреннее домашнее платье (фр.)
чудесные (фр.)
невероятные (фр.)
Клуб Клиши (Клиши — долговая тюрьма в Париже на одноименной улице).
модницы (фр.)
«Заслуга женщин»
«Брачный справочник»
«Французская газета»
«Литературные воспоминания»
«Воспитание чувств»
«Маленькие труженики»
«Начи» (название индейского племени с берегов Миссисипи)
«Она и он»
«О любви»
радость жизни (фр.)
«Теория всемирного единства»
«Черные тетради»
подземные тюрьмы (каменные мешки) (фр.)
полусвет (фр.)
«Любовь»
швейцары, привратники (фр.)
тушеная говядина с овощами (фр.)
«Новый обзор супружеской жизни»
«Брак, с его обязанностями, взаимоотношениями и последствиями для супругов»
ученики коллежа (фр.)
«Усы»
«Неизвестный»
почтительное предупреждение (фр.)
«Бабушкины советы»
кокотки, «курочки» — девицы легкого поведения (фр.)
«На краю постели»
дамы полусвета (фр.)
всем, что за нею следует (фр.)
«Эволюция полового инстинкта»
«Психологический автоматизм»
«Психология любви»
«Чертово болото»