127
Не следует путать с его отцом, Раймондом-Роже, защищавщим юного графа Тулузского, Раймонда VII на Латеранском соборе.
См. план, Приложение VI.
В «Песни о крестовом походе» (лесса 200) упоминаются следующие имена: Готье де Камбре, Амори де Краон, Гибо де Блезонг, Дре де Мелло, Жильбер де Рош, Обер де Шодрон, Рауль де Нель, Жоффруа де Ла Трюи, Рено д'Обюссон, Жан де Берзи, Ренье де Ранкон, Тибо д'Орьон, Пьер де Скоррай, Жильбер де Мобюиссон, Жерве Де Вотр, Робер де Пикиньи, Робер де Бомон, Робер де Шалон, Робер де Шинон, Рено де Три, Рауль де Пуатье, Жан де Буйон, Жиро де Лансон, Ги де Мортань, Ренье ле Фризон, Амори де Дюзе, Бертран де Курсон, а главное — граф де Суассон, прибывший с войском.
Такую же речь Монфор прежде держал перед собственными войсками.
Дословно это можно перевести так: «И Монфор жестоко их выбранил».
В оригинале обозначенной как «chatte»; авторская сноска к этому слову поясняет, что обычная машина этого рода представляла собой большой деревянный ящик, объемом примерно в двенадцать кубических метров, куда в последнюю минуту запускали десяток солдат. (Примеч. переводчика.)
Капитул — тулузский синдик, член муниципального совета.
В те времена рыцарь, чувствуя приближение смерти, перед самой кончиной вступал в монашеский орден; последние слова, с которыми Ги де Монфор обратился к брату, означают: «Я скоро умру».
В соответствующем месте французского подстрочника — «Симон», то есть отец Амори и Ги. (Примеч. переводника.)
Граф Тулузский доводился родней королю.
Кардинал Бертран, легат папы Гонория III.
См. Приложение XIII, генеалогическую таблицу.
Крепость Монсегюр располагалась на рубеже Арьежа и Ода.
См. Приложение X.
В наши дни Авиньоне-Лораге (Верхняя Гаронна), в районе Тулузы, — это деревня с населением примерно 950 человек. Это важное событие датировали по-разному; мы выбрали наиболее вероятную дату, на которой сходятся почти все историки.
Zoé Oldenbourg, «Le Bûcher de Montségur», Paris, Gallimard, 1959.
«Славься, Царица» — начальные слова богородичного антифона. (Примеч. переводчика.)
Их число не приведено ни в одном источнике.
Он жил там со своей женой, тремя дочерьми (две из них были замужними, третья — увечная), маленьким сыном Жорденом, которому было лет десять, двумя зятьями, матерью, крестным и семьей последнего, а также несколькими более или менее дальними родственниками.
Это единственные сведения, какими мы располагаем об этом неизвестном солдате, о котором не знаем ничего, кроме имени.
См. также Приложение XI (хроника Гильома де Пюилорана).
Приведено в книге Зои Ольденбург, указ. соч., с. 364. См. также Приложение XI.
В последний момент.
Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова.
Benedicite, parcias, gratia, adoremus — названия молитв.
Святый Отче, прими раба твоего в царствие твое, и да пребудет с ним милость Твоя и Дух Святой.
Sezena, dobla — так именуется молитва «Отче наш», читаемая соответственно шесть раз или дважды.
Цитируется по: Ж. Брюнелъ-Лабришон, К. Дюамелъ-Амадо. Повседневная жизнь во времена трубадуров. XII—XIII века. М., «Молодая гвардия», «Палимпсест», 2003, сс. 386—388. (Перевод со староокситанского Е. Морозовой.)
Благослови и сохрани нас (лат.).
Поклоны или коленопреклонения.
Légat à latere — папский легат, избранный из ближайшего окружения.