Западня - Алеата Ромиг
Он снова улыбнулся.
— Поторопись. Мы должны быть, внизу.
— Обязательно, — крикнула я через плечо, сворачивая за угол и спускаясь по коридору.
Я быстро прошла мимо своей двери к Челси, один стук – и дверь открылась. Я сунула руку в лифчик, и протянул ей то, что ей было нужно для побега.
— Ты уверена? — прошептала она.
— Ш-ш-ш, — прошептала я, кивнув и оглянувшись на лестничную площадку.
Как только за ней закрылась дверь, я поспешила обратно в свою комнату. Сделав глубокий вдох, побежала в ванную и нашла свою сумочку. Она была инкрустирована хрусталем, как у Джимми Чу, и подходила к туфлям. Прежде чем я успела выйти, остановилась, покачиваясь на каблуках.
— Что? — спросила я, оценивая выражение лица Брайса.
Неужели он следил за мной? Неужели он видел меня с Челси? Я ждала ответа.
— Мне показалось, ты сказала, что поторопишься.
Я пренебрежительно покачала головой и перевела дыхание.
— Опять же, тебе надо кое-чему научиться. Это уже спешка.
Я подняла тюбик губной помады и бросила его в сумочку.
— Моя сумочка никуда не годится, если в ней нет губной помады.
Покачав головой, Брайс предложил мне руку. Положив руку на сгиб локтя, я посмотрела в его серые глаза.
— Ты готова? — спросил он.
— Давай начнем это шоу.
Цирк с конями. Вещи не меняются.
Все взгляды обратились в нашу сторону, когда мы спускались по лестнице. Это было море людей. Я улыбнулась, оглядываясь в поисках знакомых лиц. Фойе становилось все более многолюдным, поскольку люди продолжали вливаться в него.
— Охранники, — прошептал Брайс, когда мы продолжили спуск. — Алтон выделил дополнительных людей. Он очень подробно описал им, кто может войти. Они проводят тщательную проверку. Это займет больше времени, чем обычно, чтобы все прибыли.
Фойе было почти заполнено, но дверь продолжала открываться. Когда лестница сделала поворот, я увидела толпу, протянувшуюся в гостиную, приемную и кабинет. Повсюду были люди.
— Значит, еще кто-то придет?
— Было разослано более сотни приглашений, так что это, по меньшей мере, двести человек.
Я крепче сжала его руку.
— Для вечеринки по случаю помолвки?
Его серые глаза расширились.
— Ты бы видела мамин список приглашенных на свадьбу.
— Александрия! Эдвард!
— Поздравляем!
Мы двинулись по комнатам. Это было трудно и медленно. Все хотели поговорить с нами, услышать нашу историю, как наша любовь пережила эти годы.
— Александрия, — Ширли Кэрролл подошла и протянула руку.
— Миссис Кэрролл, позвольте представить вам моего жениха, Эдварда Спенсера.
Брайс галантно взял ее за руку.
— Кэрролл? Вы не можешь быть женой сенатора Кэрролла. Может быть, вы дочь?
Я чуть не закатила глаза. Неужели он действительно так ведет дела? Неудивительно, что Нокс считал его слизняком. На нем было написано: «продавец подержанных автомобилей».
— О, мистер Спенсер, разве вы не преувеличиваете?
— Да так и есть, — подтвердила я. — А где же ваш муж?
Она пожала плечами.
— Я не знаю. Как только Дойл приехал, его сразу же отправили в какой-то тайный мужской клуб.
Рука Брайса напряглась под моим прикосновением.
Я повернулась в его сторону.
— Ты не думаешь, что тебя тоже надо включить в список? Это же твоя вечеринка.
Я надеялась, что напомню ему, что после нашей свадьбы главным будет он, а не Алтон.
— Я... — он обвел взглядом толпу, без сомнения заметив, кто пропал.
— Правда, — проворковала я. — Мне бы очень хотелось показать миссис Кэрролл окрестности и пообщаться с ней. Я увидела в толпе Милли и Джесс. Обещаю, что все будет хорошо. Мне бы очень не хотелось, чтобы важные обсуждения происходили без тебя.
Его грудь вздымалась, когда пуговицы на жилете цвета слоновой кости натянулись.
— О, дорогая, — сказала мне Ширли Кэрролл. — Привыкай к таким вещам. Так оно и есть на самом деле. У мужчин всегда есть решения о жизни и смерти на весах.
Брайс повернулся, положил свою руку на мою и наклонился, чтобы поцеловать.
— Люди наблюдают.
Я притворно рассмеялась.
— Здесь сотни глаз, а теперь иди.
Подошел официант и предложил нам с миссис Кэрролл по бокалу шампанского. После того, как мы обе взяли по одному, я кивнула.
— Могу я показать вам окрестности?
— Это было бы потрясающе. Я никогда раньше не была в Саванне…
— Алекс, — сказал Пат через несколько минут, подходя ко мне. — Ты не видела мою вторую половинку?
— Нет, я даже не видела тебя.
Я повернулась к Ширли.
— Миссис Кэрролл, это мой дорогой кузен Патрик Ричардсон. Пат, позволь представить тебе Ширли Кэрролл, жену сенатора Кэрролла.
— Из... Калифорнии?
— Ну да, конечно. Я не думала, что люди в Джорджии знают об этом.
Губы Пата дрогнули.
— Я отсюда родом. Однако сейчас я живу со своим партнером в Нью-Йорке. Работа вашего мужа, связанная с легализацией выращивания марихуаны, с которой я знаком.
Я изо всех сил старался не оглядываться на Пата.
— Да, это то, что он надеется продвинуть на национальном уровне…
— Что ты знаешь о легализации выращивании марихуаны? — спросила я, как только Ширли Кэрролл отошла в сторону, чтобы поговорить с кем-то еще.
Пат пожала плечами:
— Ничего. Или не знал до вчерашнего вечера. Пока мы с тобой пытались поговорить, Спенсер нашептал на ушко Саю. По словам Сая, Спенс распространял статистику о потенциале выращивания и производства каннабиса в Джорджии, а затем отправил ту в Штаты, где он легален. Как и в случае с табаком, окружающая среда здесь имеет большой потенциал для роста марихуаны. К сожалению, в настоящее время это незаконно. Ваш друг сенатор Хиггинс работает над новым законопроектом.
— Он говорил Саю, что с дополнительной поддержкой представителей в таких штатах, как Калифорния…
Глава 42
Орен
Я взглянул на часы. Делорес устанавливала видео ровно в восемь часов. Смена персонала в «Магнолия Вудс» произошла в семь часов. Это означало, что дежурная медсестра была ночной сиделкой Аделаиды до пяти утра. Наше наблюдение многое прояснило в привычках персонала. В то время как некоторые медсестры – которые, как обнаружила Делорес, на самом деле редко были зарегистрированными медсестрами – дремали в соседнем кресле,