Бракованный. Меняю мужа - Джули Рэйн
— Ты работаешь на моего мужа, поэтому о тебе могу сказать то же самое, — смеюсь в ответ.
Следующие двадцать минут мы наслаждаемся пирогом, болтаем о новостях в высшем обществе и Эйприл делится адресом крутого нового ресторана под названием “Арлепьён”, который ей запал в душу. Мы прерываем беседу только тогда, когда на кухне появляется Марк.
— У нас гости? — улыбается он, направляясь к нам. — Привет, Эйприл.
— Здравствуй, Марк, — отзывается девушка и приподнимает уголки губ.
Муж целует меня в щёку, садится рядом и берёт кусочек пирога.
— О чём разговор? — интересуется он, переводя взгляд с меня на Эйприл.
— Твоя жена мать Тереза. Она готова добровольно прийти помочь нам с работой по делу Харриса, — первой отзывается девушка.
— Серьёзно? — удивляется он, откусывая краешек десерта и возвращаясь глазами ко мне. — Придёшь помогать?
— А почему нет, — пожимаю плечами. — У меня горящих проектов нет, а вам лишние руки не помешают.
Марк медленно кивает и задумчиво тянет:
— Ну... ладно. Найдём, чем тебе заняться.
На его лице появляется ободряющая улыбка, но я не могу избавиться от ощущения фальши. Вчера мы закончили далеко не на позитивной ноте, утром Марк уехал до того, как я проснулась, а сейчас он сидит и улыбается, как ни в чём не бывало. Делаю пару глотков чая, давая себе время поразмыслить.
— Кстати, мне пришло приглашение на благотворительный вечер, — едва не вскрикивает Марк и шлёпает себя по карманам. — Ты как, составишь мне компанию?
— Когда? — хмурюсь я.
— Сегодня.
— Сегодня?! — выпучиваю глаза. — Марк, о таких вещах предупреждают заранее, это же не в магазин выйти.
— Видимо, затерялось, — цокает он и доедает последний кусочек пирога. — Ты нормально себя чувствуешь, чтобы выйти? — приподнимает он бровь, намекая на уже забытую мной фразу про “эти дни”.
— Ты заболела? — ахает Эйприл.
— Ой, нет, всё нормально, — отвечаю я сразу обоим. — И ты же постоянно нудишь, что женатым мужчинам не положено появляться на мероприятиях в одиночку.
— Это маскарад, поэтому вместо тебя могла бы пойти и Эйприл, никто бы не заметил, — беззаботно смеётся муж, но мне почему-то не до смеха.
Что-то тяжёлое поселяется в груди, не давая нормально вдохнуть. Он так легко заменил меня. Раз — и вместо меня уже Эйприл.
— Ага, совсем не отличишь, — закатывает глаза подруга и вертит в руках чашку. — Будешь говорить всем, что Мия перекрасилась и изменила голос?
Атмосфера за столом меняется не в лучшую сторону.
— Это шутка была, — фыркает Марк и качает головой. — Шутка, ясно вам? Не совсем удачная, окей, успокойтесь дамы. Пойду-ка я лучше почту проверю.
Он залпом допивает мой чай и покидает кухню.
— Что это было? — усмехается Эйприл. — Между вами всё нормально?
— Мне не нравится, что он всё время проводит на работе, — признаюсь я как на духу. — Из-за этого в последнее время мы стали ссориться.
Выражение удивления появляется на милом личике напротив.
— Марк трудоголик, но благодаря этому у вас есть всё, — она проводит рукой вокруг себя. — Раньше он что, не был таким?
Прикусываю щёку изнутри, вспоминая былое. Был, конечно, но не настолько. Его сосредоточенность на работе за последние полгода выросла в разы.
— Когда мы только познакомились, видимо, его первостепенной задачей стало добиться меня, поэтому работе он уделял внимания куда меньше. А сейчас добился и вернулся к прежней жизни, — придирчиво поджимаю губы.
Эйприл наклоняется ближе и переходит на шёпот:
— А в интиме всё хорошо?
Брови съезжаются к переносице, когда я произношу твёрдое:
— Да.
Как бы мне ни хотелось обсудить с подругой ситуацию, выносить на обозрение нижнее бельё желания нет. Пусть у нас и есть с Марком проблемы в том плане, что я перестаю его хотеть, но это лишь следствие ссор, а не причина.
— Тогда он просто законченный трудоголик, — морщит она носик и отодвигается назад. — Я бы переживала, если бы у вас были проблемы с этим, он ведь видный мужчина, а так… даже не знаю, что ты заморачиваешься.
Даже Эйприл понимает, — раздаётся строгий внутренний голос, не позволяющий упустить возможность упрекнуть меня за плохо исполняемую роль в браке.
— Мне не хватает близости, общения, — признаюсь я в попытке объяснить ситуацию. — Мы ведь всего ничего вместе, а ощущение, словно уже с десяток лет прожили.
— Мия, он спит в твоей кровати, приносит тебе деньги и не заставляет тебя работать, — кривится блондинка. — Расслабься и получай удовольствие.
Делаю глубокий вдох, осознавая, что и тут мне не сыскать понимания. Может, она и права. Может, я слишком многого требую от Марка и веду себя, как капризный ребёнок. Но что делать с сердцем, которое не хочет мириться с положением дел?
6. Приём
Марк галантно ведёт меня под руку по широкой лестнице к входу в огромный особняк. Зажжённые факелы на коричневых кирпичных стенах навевают атмосферу средневекового замка, а льющийся из высоких закруглённых поверху окон тёплый свет и весёлый смех напоминают о балах. Витиеватые лианы болотно-коричневого цвета с необычными сиреневыми цветами удивительным образом украшают припорошенные снегом стороны от главных двустворчатых дверей.
Муж называет фамилию охране у входа, и мы заходим внутрь. Марк по-джентельменски помогает мне снять тонкую белую шубку, которую прислуга тут же забирает. Провожу ладонью по чёрному крепко затянутому корсету, украшенному множеством твёрдых бликующих серебром деталей в виде маленьких перьев.
— Миссис Брукс, — учтиво обращается ещё один мужчина средних лет в чёрно-белой форме, — позвольте вашу руку.
Непонимающе наблюдаю за происходящим, пока он надевает на моё левое запястье чёрную резинку с прицепленной к ней маленькой карточкой, сложенной вдвое книжкой. После этого он подаёт моему спутнику красивую чёрную ручку с позолоченной выгравированной датой.
— В целях увеличения благотворительного сбора мистер Хопс, хозяин данного дома и организатор вечера, предлагает всем дамам присоединиться к идее платных танцев, — поясняет мужчина. — У вас в карточке три строки, где мужчина, пригласивший вас на танец, должен указать своё имя и сумму пожертвования. Отказ, как вы понимаете, под запретом, ибо все мы здесь собрались для одной благой цели — собрать средства для детских домов.
Ошарашенно киваю. Мне не прельщает мысль невозможности отказать какому-нибудь слащавому толстосуму, но сама идея необычна и привносит азарт в приевшиеся светские мероприятия. Заполучить максимальную сумму за танец — цель этого вечера. Своего рода негласное соревнование между женским полом, как и между мужским — сорение деньгами с целью доказать своё превосходство. Отдать большую сумму и сделать вид, что тебе это ничего не стоит, но при каждой возможности упоминать об этом — цель этого вечера