» » » » Враг на миллиард доллaров - Оливия Хейл

Враг на миллиард доллaров - Оливия Хейл

1 ... 18 19 20 21 22 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Отправителем могла быть Карли, но инициатором — Скай, в этом нет сомнений.

Чарльз высаживает меня у «Между страниц» в четверть восьмого. Магазин подсвечен снаружи; на витрине висят гирлянды.

Я открываю дверь и попадаю в толпу. Людей так много, как я никогда раньше не видел, большой стол в читальном зале отодвинут, чтобы освободить место для стульев. Люди собрались вокруг него полукругом — всех мастей и размеров.

Карли сидит на одном из главных мест рядом с пожилой женщиной, читающей по красной книге. Я отступаю в один из углов, сливаясь с толпой, и оглядываюсь. Автор декламирует отрывок о весне, что-то о временах года, почках и цветах, но я ищу определённую сотрудницу.

Я нахожу её в противоположном углу.

Скай в футболке с логотипом магазина и летящей юбке, длинные волосы сегодня распущены. Они волнами спадают на спину и обрамляют лицо, сейчас сосредоточенное: она возится с микрофонной системой. На коже играет здоровый румянец.

Мне хочется улыбнуться. Она — архитектор всего этого мероприятия, но, конечно, не стоит на импровизированной сцене рядом с Карли, чтобы почивать на лаврах, а вкалывает за кулисами.

Судя по количеству народа, событие популярное. Люди слушают в восторженной тишине. Повсюду над тёмными деревянными стеллажами висят написанные от руки объявления о распродаже. Место выглядит эффектно.

Автор завершает отрывок драматической паузой, и зал взрывается аплодисментами. Карли забирает микрофон у Скай, её сосредоточенность сменяется широкой улыбкой. От этого тоже хочется улыбнуться.

— Раз, два, проверка связи, — говорит она под смех в зале. — Отлично, мы снова в строю. Огромное спасибо Найджелле за то, что пришла и поделилась с нами книгой «Времена Года». Мы скоро вернёмся с сессией вопросов и ответов — готовьтесь! А пока, пожалуйста, не стесняйтесь общаться, загляните в отдел распродаж и перекусите. Ваша поддержка значит для нас всё. Спасибо.

Снова аплодисменты. Я наблюдаю, как Скай забирает микрофон и ныряет вглубь магазина, возвращаясь с подносом, ломящимся от аперитивов. Они действительно вложились в это дело по полной.

Я прислоняюсь к одному из встроенных стеллажей и жду, когда она меня заметит. Это происходит не сразу, что даёт массу возможностей разглядеть мягкость её черт, пока говорит с одним покупателем за другим. Её дежурная улыбка, звонкий смех. Я знаю, что всё это исчезнет в ту же секунду, как меня увидит.

И это наконец происходит — её взгляд скользит по залу, но замирает, наткнувшись на меня.

Я подмигиваю.

Её брови взлетают вверх, а затем Скай направляется ко мне, уперев руки в бока.

— Ты пришел на книжные чтения?

— Офис получил приглашение. Было бы грубо отказаться.

К моему удивлению, она ослепительно улыбается. Скай всегда была красавицей, но с этой радостью на лице просто ошеломительна.

— Что ж, я рада, что ты здесь. Оглянись — видишь всех этих людей? Выкуси, Портер. Продажи уже выросли по сравнению с прошлым кварталом.

— О, представляю, — я киваю на одну из табличек о распродаже. — Ты всё-таки воспользовалась моим советом. Опять, должен добавить.

Улыбка исчезает с её лица, сменяясь тем самым вызывающим выражением, к которому я привык.

— Я была бы идиоткой, если бы не приняла совет от самого завидного холостяка-миллиардера в Сиэтле.

Я стону.

— Только не говори, что ты тоже читала сегодняшнюю статью.

— О, да. Как могла пропустить? Ты же на первой полосе.

Я мысленно проклинаю Мелиссу Эдвардс и пиар-команду за то, что они сочли это хорошей идеей. Она подхватила мои слова и понеслась, так что едва узнал человека, о котором читал в статье.

— Меня уговорили, — говорю я. — И в своё оправдание скажу, что журналисты всегда преувеличивают.

— То есть ты хочешь сказать, что не являешься самым завидным холостяком Сиэтла? Ох, Коул, если не будешь осторожен, ещё сойдёшь за скромника.

Я отвечаю своей фирменной ухмылкой.

— Титул был точным. Это содержание склонялось к нелепости.

— Ну, мне показалось, это было очень познавательно, — говорит Скай, наклоняясь ближе. — Я и не подозревала, насколько циничным ты можешь быть в бизнесе.

Улыбка на лице застывает, когда я понимаю, на что она намекает. Тот самый отрывок, который просил убрать — о бывшем деловом партнёре и его нынешней жене. Он всё равно оказался в статье, как всегда бывает, потому что это хорошая история. Коул Портер, эталонный засранец.

Похоже, это дошло и до Скай, не то чтобы ей нужен был лишний повод меня недолюбливать.

— Беспощадность, эффективность, — произношу я. — Это всё просто семантика.

— Мотивирующе, — говорит она. — Придётся переплюнуть тебя в беспощадности на этом проекте.

— Ну, — говорю я, обводя взглядом переполненный магазин, — похоже, это работает. Ты достойный противник, признаю.

Скай поджимает губы. В её глазах лихорадочный блеск, а вблизи румянец на коже кажется чересчур ярким.

— Так вот зачем ты здесь? Промышленный шпионаж? У нас ещё есть пять недель, чтобы всё изменить.

— Неужели я так очевиден?

— Да, — отрезает она. — Только плаща и газеты с дырками для глаз не хватает.

Я киваю, подыгрывая, но на самом деле просто смотрю на неё. У Скай круги под глазами.

— Подумаю об этом на досуге. Ты организовала всё в одиночку?

Она снова окидывает взглядом зал — снующих гостей, Карли, развлекающую автора, быстро пустеющую тарелку с бутербродами.

— Нет, мы с Карли сделали все вместе.

— Хм. Но приглашения и флаеры, полагаю, делала ты? Я оценил маленькую приписку в правом нижнем углу.

Она улыбается.

— Я добавила это только в приглашение. Не слишком тонко, знаю.

— Красиво сыграно. Ты что-то пила?

— Нет, — она хмурится. — Мы не подаём алкоголь.

— Я имею в виду воду. Ты выглядишь немного... ты в порядке?

Она заправляет волосы за ухо.

— Да, я в норме, — голос из другого конца зала выкрикивает «Скай!», и она отворачивается. Карли высоко держит микрофон. — Пора!

Я наблюдаю, как Скай снова настраивает микрофонную систему и протягивает Карли список вопросов. Как только начинается сессия вопросов и ответов, она снова срывается с места, убирая поднос с едой и тихо переговариваясь с покупателями по всему магазину.

Я остаюсь в углу, вне поля зрения и внимания, время от времени отвечая на письма в телефоне. Скай находится в противоположном углу, по ту сторону толпы; мы оба как боксёры перед выходом на ринг. Она слегка покачивается на ногах, и пока я наблюдаю, украдкой вытирает лоб. Очевидно, ей совсем нехорошо.

После завершения сессии Скай направляется к кассе. Очередь длинная — тянется почти через весь магазин, явно не рассчитанный на такое количество людей.

— Извините, — говорю я, пробираясь сквозь толпу, чтобы

1 ... 18 19 20 21 22 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)