История моей жизни (ЛП) - Скоур Люси
— Ну, я благодарна за разрешение конфликта, — сказала я.
— Мне лишь в удовольствие. И ничто не сделает мой день лучше, чем разрешение перегнать твою машину.
Я открыла рот, чтобы возразить, но он поднял ладонь.
— Я могу узнать умную, сильную и независимую женщину, когда вижу её. И я никоим образом не делаю заявлений о способности какого-либо пола к вождению. Но мои чрезвычайно развитые навыки наблюдения намекают, что ты, возможно, не имеешь такого опыта за рулём, как я. А ещё ты выглядишь как человек, который оценил бы эффективность и наименьшее количество проблем с законом.
Ох, он хорош. Очень хорош. Я точно могла представить, как он на страницах примчится на помощь к героине.
Я изучала его взглядом.
— Возможно, это весьма близко к правде, — признала я.
— Есть моменты, когда можно научиться маневрировать на автозаправке. И к сожалению для тебя, сейчас не время и не место.
— Ты просто надеешься, что я поеду дальше, не врезавшись в ещё больше твоих соседей, — я действительно использовала потенциальное убийство по неосторожности в ходе ДТП как средство флирта? Мои навыки не просто заржавели. Я уже гнила на помойке флирта.
— И это тоже, — согласился он с очередной лёгкой улыбкой.
— Ладно. Но для галочки отметим, что я могла справиться сама.
«В конечном счёте», — добавила я про себя.
— У меня нет сомнений. Но подумай о том, какую услугу ты оказываешь мне. Я всю неделю не имел возможности прийти на помощь прекрасной незнакомке.
— Вау. Эта реплика обычно срабатывает?
— Ты мне и скажи, когда я произведу на тебя впечатление своими навыками вождения.
— Прошу, — сказала я, взмахнув рукой и указывая на свою арендованную машину.
Ему пришлось максимально сдвинуть сиденье назад, чтобы дать место для этих длинных ног в джинсах. Ему потребовалось менее 15 секунд и два умелых поворота руля, чтобы выправить положение машины у колонки и открыть дверцу бензобака кнопочкой, которую я бы вообще в жизни не нашла.
Перед тем, как выбраться из машины, мой герой прищурился от солнца, затем посмотрел на приборную панель. Он нажал ещё одну кнопку, и откидной верх убрался.
— Слишком славный денёк, чтобы ездить с крышей. Можно и насладиться солнышком, пока оно есть.
Хм, весьма самоуверенно, но в то же время вполне верно.
Он заглушил двигатель и выбрался из машины.
— Что ж?
— Могу подтвердить. Реплика в сочетании с навыками вождения работает. Если бы я искала адвоката в маленьком городке, с которым можно пофлиртовать, ты был бы на вершинке списка, — заверила я его.
— Моя мама воспитала меня слишком вежливым джентльменом, и потому я не могу сказать «я же говорил», — ответил он, передавая мне ключи.
— Мне всегда нравилось это в тебе.
Его улыбка ударила мне прямо в грудь.
— А теперь ты хочешь, чтобы я заправил твою машину, или ты думаешь, что справишься безо всяких взрывов?
— Думаю, дальше я справлюсь, — сказала я.
— Тогда ладно. Пойду куплю мисс Патси ту стирайку. Не пользуйся шлангом с зелёной рукояткой. Это дизель. В итоге так и будешь сидеть на обочине.
— Я бы и не подумала, — заверила я его.
— Приятно было познакомиться, Горожанка.
— Приятно было познакомиться, Герой Маленького Городка.
Я подождала, пока он зайдёт в магазин, после чего открыла на ютубе видео о том, как заправлять машину. Я сумела справиться и как можно более небрежно прислонилась к бамперу, и тут Уиллис вышел с двухлитровым Mountain Dew и пакетом снэков.
Он не потрудился смотреть в мою сторону, сдал назад от колонки и с рёвом вылетел с парковки.
— Ничего страшного. Сдачу можете оставить себе, — крикнула я вслед грузовику.
Воздух сделался густым от августовской влажности, и это волшебным образом раздувало мои волосы до запредельных масштабов. Но хотя бы тут не было вони канализации, которая часто доносилась до тебя на Манхэттене. Тут вообще не было атмосферы Манхэттена. На другом конце улицы от бензоколонки не ждал городской квартал с многоэтажками — там было кукурузное поле с глянцевыми зелёными листьями и светло-жёлтыми пучками, покачивающимися ровными рядочками на пологом холме. А за полем был лес. Природа не была сдержанной и заточённой между пентхаусами и небоскрёбами. Она простиралась бесконечно… что ж, настолько бесконечно, насколько мог видеть мой глаз.
Дверь магазина распахнулась, и вышла Зои, поднявшая руку, чтобы заслонить глаза от солнца.
— Блевала? — спросила я у неё.
Она кивнула, выглядя пепельно-бледной.
— Думаю, теперь уже закончила.
Насос колонки щёлкнул, и я вставила его обратно в отведённое для него место.
— Смотри-ка, заправляешь машину как настоящий водитель, — заметила она.
— Раз плюнуть, — приврала я.
Мы сели обратно в машину, и я направила нас в сторону Стори-Лейка.
— А что случилось с крышей? — спросила Зои через две минуты поездки.
— Отвалилась, — пошутила я.
— Ха. Мне нравится. От ветерка я чувствую себя менее пропитанной алкоголем.
Мои распушившиеся волосы трепались позади меня на ветру, пока мы неспешно ехали по солнечной дороге в направлении моего нового будущего.
— Это начинает ощущаться менее безумным. Понимаешь? Мы как будто на верном пути, — сказала я, перекрикивая ветер.
— Правда? А я только что подумала, что это выглядит как финал фильма «Тельма и Луиза», — проорала она в ответ.
— Ха-ха, острячка. Я везу нас к нашему будущему и не собираюсь сбрасываться с утёса.
Чёрный кусок пластика от моей слегка побитой решётки радиатора именно в этот момент решил врезаться в ветровое стекло, заставив нас обеих вздрогнуть.
— Что это такое было, чёрт возьми? — потребовала Зои.
— Ничего. Жучок, — сказала я, пытаясь включить дворники, чтобы соскрести кусок пластика со стекла. Я нашла кнопки дальнего света, подогрева сидений и аварийного сигнала, и только потом дворники ожили.
— С четвертого раза всегда везёт, — пробормотала моя похмельная спутница на пассажирском сиденье.
— Прошу прощения, я думаю, что я делаю отличную работу. Смотри. Я привезла нас аж сюда, — я показала на знак «Добро пожаловать в Стори-Лейк» впереди. Некоторых букв не хватало, и кто-то побаловался с красной краской из баллончика, отчего всё выглядело скорее как «до жаловать Снори Лейк». Слева мы увидели первый проблеск сверкающих вод озера.
— Без катастроф. Как я и обещала.
Мне надо было держать рот на замке. Потому что в этот самый момент на нас упала тень размером с птеродактиля.
— Какого хе… — вопрос Зои оборвался влажным шлепком.
Что-то блестящее, серебристое и скользкое ударило меня по лицу, а потом Зои начала орать.
Я вслепую вильнула и ударила по тормозам. Под шинами заскользил гравий, и мощный порыв воздуха трепал мои волосы, пока что-то холодное и скользкое тёрлось о мой лоб.
Хруст.
Я рванулась вперёд, когда мой ремень безопасности заблокировался, а машина резко и незапланированно остановилась.
На секунду воцарилась тишина, пока вокруг нас клубилось облако пыли.
— Как ты умудрилась врезаться в бл*дскую рыбу? — провизжала Зои.
В моём глазу было что-то влажное и красное. Я попыталась смахнуть это, но лишь размазала по волосам.
— У меня идёт кровь? — потребовала я.
— У меня на коленях рыба! Убери её от меня! — взвыла Зои.
Я попыталась посмотреть вниз, но из-за красной штуки, моих спутанных волос и пыли разглядеть что-либо было невозможно.
Жуткий пронзительный свист пронзил облако пыли и все крики.
— Что это такое, чёрт возьми? — закашлялась я, оборачиваясь сквозь облако пыли на какое-то нечестивое привидение.
Глава 6. Ты сбила белоголового орлана
Кэмпбелл
Я подумывал проехать мимо катастрофы на обочине дороги.
Мне нужно было ехать по своим делам, решать свои проблемы.
Но Стори-Лейк нельзя назвать оживлённым мегаполисом, и высока вероятность, что никто другой не остановится. Кроме того, судя по тому, как Гусь сидел на капоте, он наверняка наградит кого-нибудь сердечным приступом.