» » » » Игры с приведениями - Элизабет Дир

Игры с приведениями - Элизабет Дир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры с приведениями - Элизабет Дир, Элизабет Дир . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Игры с приведениями - Элизабет Дир
Название: Игры с приведениями
Дата добавления: 11 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Игры с приведениями читать книгу онлайн

Игры с приведениями - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Дир

Он — загадочный незнакомец в маске, обитающий в «доме с привидениями». Она — девушка, о которой он мечтал много лет.
Эбби Роган взяла отпуск, чтобы ухаживать за мамой, и теперь пытается вернуться на путь карьерного роста, нацелившись на партнерскую позицию.
На ее пути встает новоиспеченный сотрудник их фирмы — Гален Костас, давний соперник еще со времен юридической академии. Он перехватывает ее дела и с удовольствием припоминает оскорбительные прозвища, которыми когда-то наградил ее, озвучивая их перед коллегами.
Когда друзья уговаривают Эбби отправиться в «дом с привидениями», чтобы развеяться, неприятная встреча с бывшим, который ей изменил, приводит ее прямо в объятия притягательного незнакомца в маске.
Одна жаркая ночь сменяет другую, и так раз за разом.
Тем временем Эбби начинает понимать, что в Галене, возможно, есть нечто большее, чем стремление побеждать любой ценой и удовольствие от того, что он может ее обыграть.
Однако она не может позволить себе влюбиться в Галена, поскольку когда «дом с привидениями» взывает к ней, она не в силах перед ним устоять.
Гален Костас мечтал об Эбби Роган с тех самых пор, как впервые увидел ее хмурящейся на другом конце лекционного зала. И когда судьба сводит их в «доме с привидениями» — в этот вечер он как раз находится там на работе — он не в силах отказаться от возможности осуществить свои самые смелые фантазии.
Но у их договоренности есть срок годности.
Останется ли Гален для Эбби лишь анонимной мечтой или ему удастся завоевать ее сердце и сделать ее своей?

Перейти на страницу:

Элизабет Дир

Игры с приведениями

Информация

Романтическая новелла о мужчине в маске

Данный перевод предоставлен исключительно в ознакомительных целях и не преследует коммерческой выгоды. Любое использование материалов на коммерческой основе требует получения соответствующих прав и согласований с правообладателями.

Любительский перевод выполнен каналом

https://t.me/nightfallbooks

Для деловых леди, которым порой хочется просто расслабиться и окунуться в атмосферу дома с привидениями.

Привет!

Добро пожаловать в мой маленький квест — острую, сезонную новеллу, которую я написала за пять дней, пока мой мозг отдыхал от работы над тем, что должна была делать (вторая книга из моей новой серии о паранормальной академии).

Если вы давний поклонник моих произведений, то заметите, что эта история немного отличается от привычного стиля. Действие происходит в наше время, главные герои — мужчина и женщина. Эбби умна, решительна и остра на язык, но в этой истории она никого не будет бить по лицу.

Пожалуйста, обратите внимание: это «короткая» новелла. Ее задумано проглотить залпом — как конфетку на Хэллоуин. Примерно половина глав содержит «горячие» сцены. Это просто развлечение, а не полноценный романтический роман.

Также хочу прояснить: это не темная романтика. Да, в сюжете есть человек в маске, дом с привидениями и жутковатая атмосфера — но сама история легкая, все происходит по взаимному согласию, а герой уже с первой страницы без ума от героини.

Надеюсь, вам понравится это небольшое отклонение от привычного курса так же, как мне понравилось его писать.

С уважением,

Элизабет

1

ЭББИ

Я слегка выпрямилась в кресле и попыталась улыбнуться. Старшие партнеры, казалось, лучше воспринимали меня, когда я улыбалась.

— Признаюсь, я немного удивлена, Боб, — сказала я, стараясь непринужденно пожать плечом. — Я уже несколько месяцев работаю в офисе и не планирую брать отпуск. Это крупная сделка, и я вполне способна посвятить ей все свое время.

Не говоря уже о том, что я уже более четырех лет демонстрирую выдающиеся результаты в качестве младшего адвоката в этой фирме, а он работает здесь всего шесть недель.

Боб нахмурился, уставившись в свой «Блэкберри». Фирма отказалась от этих телефонов еще десять лет назад, но некоторые представители старшего поколения цеплялись за свои физические клавиатуры, как малыши за любимых плюшевых мишек.

— Да, ну что ж… — рассеянно произнес он. — Гален уже познакомился с клиентом, и они прекрасно поладили.

Наконец он оторвался от телефона и бросил на меня полувиноватый взгляд через массивный стол из красного дерева, потирая белую щетину на лице обкусанными, короткими ногтями.

— Вы понимаете, как все устроено.

О, еще как понимала.

Я разгадала особенности характера Галена еще в юридической академии. Только тогда его манеры не стоили мне доли в оплате по сделке на 500 миллионов долларов.

Я встала и расправила широкие брюки, словно это были накрахмаленные деловые слаксы, а не эластичная ткань, маскирующаяся под рабочую одежду.

— Тогда не буду больше отнимать у вас время, Боб. Надеюсь, когда появится следующая крупная сделка, вы подумаете обо мне.

Он махнул рукой, уже снова вглядываясь в экран своего «Блэкберри».

— Да, конечно.

Я вышла из углового кабинета Боба в коридор, громко топая ногами. Дизайнерские кроссовки, на которые я потратила часть летнего бонуса, отлично подходили для такого марша. Оставалось надеяться, что Гален почувствует мое приближение, как человек, оказавшийся в «Парке юрского периода» при виде разгуливающего тираннозавра.

Проходя мимо Яны и Ариэль — помощниц юриста, сидевших в отсеках возле коридора, ведущего к кабинетам младших адвокатов, — я заметила, как они обменялись одинаковыми насмешливыми улыбками. Они точно знали, что назревает буря.

Мне даже не пришлось идти до кабинета Галена: он сам вышел из комнаты отдыха с дымящейся кружкой проклятого зеленого чая в руке.

— Ты, — прорычала я, встав прямо у него на пути.

— Эй-эй, Кроссбар, — сказал он, поднимая свободную руку в жесте капитуляции и используя прозвище, которым наградил меня еще в юридической академии — и которое я терпеть не могла, — что тебя так взбудоражило?

Я вытянула шею, чтобы взглянуть на него с максимально холодным выражением лица. Во внушительных кроссовках мой рост приближался к 175 сантиметрам, но этот мудак умудрился вымахать выше 193 сантиметров в своих дурацких лоферах.

— Ты прекрасно знаешь, что натворил. Проект «Грейт Уайт» тебе ни о чем не говорит? Или ты сейчас погряз в ворохе лучших сделок и уже ничего не помнишь?

Он неторопливо отпил чай с самым невозмутимым видом, будто все было в порядке вещей.

— А, ты про затею Боба. И что с ней не так?

Я шагнула ближе и ткнула пальцем в его грудь — широкую и идеально обтянутую безупречно выглаженной рубашкой.

— Эта сделка была моей. Я входила в команду презентации и помогала привлечь клиента, пока ты еще сочинял заумные заключения для федерального суда в своей башне из слоновой кости в Вашингтоне.

Он ухмыльнулся, словно сегодня был его день рождения, затем медленно убрал мою руку со своей груди, его пальцы оказались на удивление мозолистыми для офисного сотрудника.

— Похоже, ты отлично справилась. Поздравляю. Учитывая масштаб сделки, работы хватит на всех. Твои показатели по оплачиваемым часам в безопасности, Эбигейл.

И обязательно использовал мое полное имя, зная, как я его ненавижу.

— Ты прекрасно понимаешь, в чем дело. Они предоставляют общий доступ к файлу исключительно ведущему адвокату.

Его улыбка поблекла — но только чуть-чуть. Он пожал плечами, смерив меня взглядом из-под стильных очков, которые превращали его образ из «дружелюбного спортсмена» в «серьезного профессионала». Проведя рукой по густым темным волосам, он произнес:

— Ну, знаешь, такой уж Боб. Тебе нужно буквально быть последним человеком, которого он видел в коридоре, чтобы он запомнил твое имя — не говоря уж о том, какую работу ты для него проделала девять месяцев назад. А сейчас он просто идет навстречу новичку, вот и все.

Да, этому новичку и любому другому парню на этом этаже.

Я раздраженно выдохнула и отошла от него. Все было бесполезно: ему безразлично, что он стал еще одним препятствием на моем пути к партнерству. И с какой стати ему переживать? Ни один здравомыслящий человек не отказался бы от лидерства в такой сделке — если, конечно, ему небезразлично продвижение в этой фирме.

— О, да ладно,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)