» » » » Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу - Светлана Казакова

Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу - Светлана Казакова

1 ... 11 12 13 14 15 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще попробуй выберись. Послушай, девочка, ты за кого меня принимаешь? Я, конечно, терпеливый, но если ты сейчас…

— Послушай, хам!

Каюсь, сорвалась. Всегда ненавидела, когда со мной разговаривают вот так… насмешливо-снисходительно. Нашел «девочку», придурок…

И мужик вроде проникся: рот закрыл, бровь изогнул и уставился так выжидательно и будто даже заинтересованно. Как кот на удирающую мышь, когда он точно знает, что деваться ей некуда.

Меня этот взгляд не остановил.

— Давай ты сначала разберешься в ситуации, а потом будешь тут ноздри раздувать, окей? Ребенка напугал, а она, между прочим, так хотела увидеть отца! Хоть бы поздоровался с дочерью, чудовище! Даже если ты о ней не знал…

Мужчина вдруг коротко и резко усмехнулся и, прислонившись бедром к небольшой колоноподобной тумбе с цветочной вазой, скрестил руки на груди.

— Ну и кто тут не разобрался в ситуации, — ответил, вмиг став серьезным. — У меня нет детей.

А Аня за моей спиной всхлипнула, затряслась и вжалась в меня с такой силой, что чуть не завалила на пол.

— Это не мой папа, — едва разборчиво пробубнила она мне в платье.

Ну приплыли.

Я почти распсиховалась. Потому что весь этот мир, вся это гостиница, все эти постояльцы и их проблемы… оно мне надо? А тут еще этот волчара в свадебной катре зыркает, и ребенок вот-вот разрыдается, и я понятия не имею, что говорить, как первому, так и второй. И возможно, оставить их наедине — не такая плохая затея…

Нет, она плохая, но в тот момент я так устала и жаждала покоя, что почти ее озвучила, а потом до меня дошло…

«Если нет иных указаний, кровь призывает ближайшего родственника…»

И если вместо отца Аня призвала явно незнакомого ей мужика, то её отец почти наверняка… мёртв.

Чёрт, чёрт, чёрт.

Я резко крутанулась, бухнулась на колени и обхватила уже во всю всхлипывающую девчонку руками. А она вцепилась в мою шею и зарыдала в голос.

— Милая… ну не плачь… это ещё ничего не значит… может… может… — Я бормотала какую-то ерунду, сама не понимая, что хочу сказать. — Может, у него есть какой-нибудь артефакт, который не дал переместиться?

Аня замерла на миг, но мужик всё испортил:

— Это вряд ли. Таких не существует.

Девочка снова зарыдала.

Я злобно зыркнула на идиота и продолжила сквозь зубы:

— Может, он настолько далеко, что…

— И это не вариант. Спэшши выдернут откуда угодно.

«Да ты заткнёшься или нет?!» — едва не рявкнула я, но только сильнее стиснула челюсть, продолжая поглаживать ребенка по спине.

— Мы много не знаем, и магия не всесильна, — наконец произнесла я, на что мужчина выразительно изогнул брови, и пришлось опять сдерживаться, чтобы его не прибить. — Но мы непременно выясним правду, расстраиваться пока рано.

— Да? — всхлипнула Аня.

— Конечно. Ты там что-то говорила про путевик?

Она тут же отстранилась и уставилась на меня огромными, блестящими влагой глазами.

— Путевик, — закивала яростно и подтерла сопливый нос ребром ладони. — Он куда лучше глупых спэшшей!

— Ну вот. Сейчас ты отдохнешь, наберешься сил, а завтра мы найдем путевик. — Я перевела взгляд на мужчину и почти прорычала: — А пока ты отдыхаешь, мы с твоим… кем бы он тебе ни приходился, серьезно поговорим.

А тот возьми да снова оскалься. И, возможно, мне померещилось, но… у него правда клыки?

Глава 9

В кабинете за время моего отсутствия ничего не изменилось. Стол все так же ломился от свитков и книг, которые я изучала перед ужином, и не то чтобы я ждала от призраков сиюминутной уборки, но… Ладно, за неполный день здесь я как-то неблагоразумно привыкла к постоянным изменениям, преображениям и волшебному исчезновению любого беспорядка.

С другой стороны, даже хорошо, что никто ничего не тронул — потом бы поди не нашла ни одной нужной бумажки. Возможно, хозяйский кабинет и вовсе как-то огражден от призрачного вмешательства…

Сделав мысленную пометку, уточнить все это у Эдмунда, я с видом «да, у меня срач, всё так и задумано» проследовала к креслу по ту сторону стола. Безымянный высокородный жених тут же уселся напротив.

Он вообще чувствовал себя в гостинице весьма… комфортно. Я бы сказал, практически как дома. И к кабинету устремился первым, будто точно знал, где он, и по сторонам не смотрел, то ли потому, что уже тут бывал (причем в хорошие времена, а не при прошлом хозяине), то ли мужик просто начисто лишен любопытства.

Я расчистила от записей кусок столешницы перед собой, деловито сложила на ней сцепленные в замок руки и прокашлялась:

— Итак, господин?..

Интонация получилась в меру вопросительная, так что любой нормальный человек должен был понять, что пора представиться. Но этот… видимо, к нормальным не относился. Или вовсе не был человеком?

— Рил, — наконец выдал он чуть насмешливо, когда пауза затянулась, а брови мои начали нервно подрагивать.

— Итак, господин Рил…

— Не «господин Рил», а «рил» вместо «господина». Откуда ты такая взялась?

— Очевидно, из мира более цивилизованного, где от чужеземца не ждут невиданных познаний в местной фауне.

Я снова начала заводиться, а не-господин-рил как будто только того и добивался, вон какой довольный сидит.

— Фауне? — И снова эта насмешка в голосе.

— Именно. Я даже не знаю, к какому вы относитесь биологическому виду, что уж говорить о выборе обращения. Так что просветите, будьте так любезны, и перейдем наконец к делу.

Замечание про биологический вид клыкастому явно не понравилось, но откусывать голову мне вроде как не собирались. Он только чуть скривился, а потом вдруг совсем расслабился, закинул ногу на ногу и снова изогнул бровь.

— А еще недавно «тыкала». — И головой покачал так наигранно печально. — Что ж, чужеземка, просвещаю. Я человек. В основном. Элиас Алексиас Ларитье, для тебя — рил Ларитье. Что такое «рил» — попробуй выяснить самостоятельно в рамках знакомства с таким нецивилизованным чуждым миром.

Знаю я, что такое «рил». Сленговый англицизм из школьно лексикона.

— Непременно выясню, — заверила я вслух. — А теперь к делу, рил Ларитье. — Господи, язык же сломаешь с этими «рил-лар». — Как вы уже наверняка догадались, ваше перемещение чистая случайность.

— Ну разумеется.

— Девочка осталась одна, — продолжила я, игнорируя уже поднадоевший сарказм, — пришла сюда в

1 ... 11 12 13 14 15 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)