месяцы назад.
Герцог кивнул.
— Жаль, что тебе не пришло в голову проверить эту книгу. — Его губы растянулись в тонкую улыбку. — Отбор кандидатов для моей организации требует тщательной проверки. Мне нужно было узнать, достаточно ли умён мой сын, чтобы это понять. И, что важнее, мне было интересно, что он сделает с полученной информацией. Должен признать, было занятно наблюдать, сложит ли он всё воедино. Хотя, пожалуй, за это стоит поблагодарить тебя. Теперь ты расскажешь мне всё, мисс Миро. — Он облизнул губы и щёлкнул пальцами. Один из вооружённых людей поспешил к нему. — Заберите её.
Я попыталась вырваться, но споткнулась о хвост Азерона.
Двое людей герцога в строгих костюмах навалились на меня: один держал ружьё, направленное мне в лицо, другой держал чёрный бархатный мешок.
Последнее, что я увидела, это приподнимающийся Раш.
Потом мир погрузился во тьму, когда приклад ружья ударил меня по голове.
Спасибо, что прочитали «Теорию пламени»!
Переводчик и редактор:
Mary&Настасья(GM)