» » » » Перерождение императрицы - Ансия Рете

Перерождение императрицы - Ансия Рете

1 ... 90 91 92 93 94 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не решилась сообщить Арнеру о своём присутствие. Она хотела встретить его в компании Элизы, но муж не спешил. Решил саботировать встречу с наложницей?

Императрица не признавала этого, но было приятно. Через пару минут двери в столовую открылись и вбежал запыхавшийся мужчина.

—Рубелия, я думал, ты будешь ждать меня к ужину.

Император улыбнулся, обнимая жену. Его грудь быстро поднималась и опускалась.

—Видимо, наш ужин сорвался.

Уголки ее губ приподнялись, поправляя его растрепанные волосы.

—Я поздно об этом узнал.

Новость о предстоящей встрече с наложницами застала Арнера на пороге кабинета. Он не мог отказаться, но видеть Элизу не хотел. Император думал о том, чтобы опоздать на приличное время, а после быстренько избавиться от общества аристократки.

Однако новость о приходе жены изменила подавленное настроение мужчины.

—Как прошёл твой день?

Они сидели рядом друг с другом.

—Могло быть лучше, если бы Эверт не нагрузил работой.

Жаловался император. Он пытался скрыть ухмылку, довольствуясь мягким прикосновением женских рук. Рубелия разминала шею мужа, иногда оставляя поцелуи на макушке.

—Что успела сделать моя дорогая жена?

—Я много работала, но не переставала думать о тебе.

Хотя это были не самые хорошие мысли. Она боялась, что Арнер влюбится в Элизу. Боялась, что та найдёт к нему подход.

—Я рад это слышать.

Хорошее настроение было испорчено, когда послышался стук. Вошла роскошная девушка, не поднимая головы. Она склонилась, ослепительно улыбаясь.

—Ваше Величество, — улыбка исчезла, когда наложница заметила девушку. —Императрица?

—Здравствуй, сестричка.

Ехидный голос Рубелии пошатнул Грохмат. Почему она здесь? Вдовствующая императрица обещала, что встреча будет только с императором.

Неужели..? Рубелия приревновала и решила присутствовать на их ужине? Ты боишься сестры?

—Приветствую Ваше Величество Императрицу.

—Раз мы все собрались, давайте поужинаем здесь?

Хлопнул в ладоши Арнер. Все ели в напряжённой тишине. Рубелия и Элиза прожигали друг друга взглядами, пока император молился, чтобы его столовая комната осталась в целости.

—Ваше Величество, я рада нашей встречи с вами. Я живу во дворце вдовствующей императрицы уже второй месяц, но встретиться с вами так и не удалось.

Подобраться к нему сложнее, чем получить рекомендации от столичного учителя. Император постоянно занят, окружён охраной и этой надоедливой Рубелией.

—Прошу прощения, леди Грохмат. Много работы.

—Леди Грохмат, как вы себя чувствуете после отъезда вашей подруги? Не скучно ли вам?

Рубелия спрятала усмешку за бокалом. Готова ли ты к тому, чтобы повторить судьбу той наложницы?

—Что вы, Ваше Величество, я не считаю леди Сайран своей подругой. Она покушалась на жизнь Ее Величества Императрицы.

Глупая Сайран. Если бы была умнее, то не промахнулась бы.

—Вы так быстро отказались от дружбы.

Поругала ее императрица. Арнер наблюдал за их словесным боем, радуясь, что у женщин не было мечей.

—Жизнь моей драгоценной сестры важнее.

Улыбнулась Элиза. Драгоценной? Насколько сильна твоя привязанность, Элиза, раз ты готова отобрать мужа сестры?

—Как ваше пребывание во дворце, леди Грохмат?

Вмешался император.

—Все хорошо, Ваше Величество. Мне очень нравится столовый убор.

Девушка оглядывалась, улыбаясь красоте интерьера. Была видна хорошая работа, достойная похвалы.

—Идея моей прекраснейшей жены.

Мужчина поцеловал руку императрицы, чуть склоняясь перед ней. Лицо Грохмат треснуло. Хорошая работа? Она берет слова обратно.

—Как матушка, Элиза?

—Скучает по тебе. Ты больше не пишешь ей, вот она и прибывает в печали.

Зачем тебе знать что-то о Матильде, Рубелия? Мачеха никогда не была тебе близка.

—Я отправляла несколько писем, но матушка не написала ответ.

—Наверно, была занята. Уверена, на следующее письмо она ответит.

Пытаешься показаться перед императором достойной дочерью, что скучает по матери?

—Уверена, так и будет.

Рубелия закусила губу. Она не могла совладать со своей радостью. Ни Элиза, ни Матильда не догадывались, как скоро их уничтожит императрица.

Двери открылись и вошла горничная.

—Ваше Величество, это вино - подарок вдовствующей императрицы.

Она поставила бутылку на стол. Рубелия приподняла бровь, видя, как задрожали руки сестры.

Что за странная реакция?

—Вино? Так чудно. Может выпьем, Арнер? — радовалась императрица. —Леди Грохмат, с вами все хорошо?

Наложница растерянно заморгала, обращая на себя взгляды супругов.

—Ваше Величество, я...я не очень хорошо себя чувствую.

Откашлялась девушка. Она залпом выпила воду, стоящую рядом с тарелкой.

—Вы же не откажетесь от вина вдовствующей императрицы, леди Грохмат?

Настаивал мужчина. Он открыл бутылку, наливая красное вино в бокал себе и жене.

—Конечно, нет.

Элиза прожигающим взглядом смотрела на бокал алкоголя. Она не решалась выпить его.

Подарок вдовствующей императрицы был особенным.

—Сладко.

Улыбнулась Рубелия, облизывая губы. Вино было настолько хорошим, что даже не заметишь, что оно от свекрови.

—Да, очень. Нам нужно такое же в коллекцию, Рубелия.

—Ваше Величество прав. Хорошее вино скрашивает вечера.

Они ещё некоторое время разговаривали. Иногда леди Грохмат вставляла свои фразы, но в целом разговор шёл без нее.

—Благодарю за чудесный ужин, леди Грохмат.

Поднялся мужчина, опираясь на стол.

—Ваше Величество, так скоро?

Она надеялась, что сможет задержаться во дворце, но время ещё не подошло. Это все из-за Рубелии. Она все испортила. Если бы сестра не появилась, то Элиза была бы единственной в его глазах.

Она бы привлекла внимание императора.

—Вино довольно-таки крепкое. Спать захотелось.

Покачал головой Арнер.

—Понимаю, я тоже устала. Нет сил даже подняться.

Вздохнула Элиза, пытаясь встать, но не смогла.

—Не переживайте, леди Грохмат, я сопровожу вас.

Рубелия сжала ее плечо до боли, резко поднимая сестру. Она улыбалась ее скорченному лицу.

—Думал, я буду твоим спутником сегодня.

Улыбнулся император, с вызовом смотря на жену. Но она только покачала головой.

—Вашему Величеству нужно отдохнуть.

Мужчина кивнул. Когда он покинул столовую, Рубелия посмотрела на сестру.

—Леди Грохмат, прошу вас идите за мной.

—Оставь это, Рубелия.

Прошипела наложница. Руки крепко сжимали платье, злясь, что старания вдовствующей императрицы пошли прахом.

—Наконец-то, ты показала свое истинное личико. Так мерзко стало от твоей игры сегодня.

Беззаботно заметила императрица. Она сорвала виноград, закидывая его в рот.

—Ты не лучше. Насколько я помню, тебя не должно быть на ужине.

Не унималась Элиза. Ей хотелось ударить сестру. Она постоянно все портила.

—Где мой муж, там и я, — кивнула в сторону Рубелия. — Анна.

—Да, Ваше Величество.

Горничная поклонилась.

—Проводи леди Грохмат до кареты.

—Пойдёмте, леди Грохмат.

Горничная смотрела на недовольную наложницу, что прожигала взглядом императрицу. Наконец, Элиза фыркнула, покидая столовую. Горничная закатила глаза. Она шла позади аристократки, чувствуя злость той.

Неожиданно Элиза остановилась, что-то бормоча.

—Почему это я ухожу? А императрица? Она

1 ... 90 91 92 93 94 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)