Английская жена - Эдриенн Чинн
Ей было любопытно познакомиться с Элли, вот и все. Что в этом плохого? Родителей больше нет. Когда Софи вышла из самолета, то подумала, что Элли – ее единственная живая родственница. А оказалось, их трое: Элли, Эммет и Бекка.
Сама судьба привела ее на Ньюфаундленд. Так что Софи нужно это сделать – найти ответ на вопрос, который мучил ее всю жизнь. Что же произошло между ее матерью и тетей Элли, пока обе еще жили в Англии? Что сделала Элли? За что Дотти так ее ненавидела?
Глава 14
Норидж, Англия, 21 декабря 1940 года
Элли соскочила с подножки автобуса перед входом в танцевальный зал «Самсон и Геркулес». Статуи мифических героев подпирали козырек над крыльцом. С верхней ступеньки уже махал Джордж. Элли взлетела наверх и поцеловала его в щеку.
– Ты похожа на настоящего солдата, Элли.
Элли оглядела свою темно-синюю форму.
– Прости, Джордж. Я не успела переодеться. Был пожар в одном старом районе, но его быстро потушили. Ничего страшного, всего лишь сигарета. Надеюсь, ты не будешь против потанцевать с девушкой в форме.
– Нет, конечно. Это даже мило. Если б знал, тоже пришел бы в форме, тогда мы были бы на равных.
– Ерунда, Джордж. Ты прекрасно выглядишь. – Элли погладила белый носовой платочек, который он сунул в нагрудный карман своего коричневого шерстяного пиджака. – Поверить не могу, что тебе удалось достать билеты на этот концерт. Мне кажется, весь город хотел бы быть здесь.
– Просто повезло, Элли. Мне отдал билеты начальник – его жена отказалась идти.
Протиснувшись в дверь, они пробрались вместе с толпой в украшенный танцевальный зал, где людей в вечерних платьях и костюмах пока еще было больше, чем в военной форме. На сцене уже играл легкие мелодии оркестр The Squadronaires. Музыканты – все как один красавцы в синей форме Королевских военно-воздушных сил.
Прищурившись, Джордж оглядел зал:
– Похоже, ни одного свободного столика. Надо было прийти пораньше.
– О, Джордж, сюда никто не приходит пораньше, – заметила Элли, пританцовывая в такт мелодии. – Девушкам нужно время привести себя в порядок. В любом случае я целый день просидела за столом, так что сейчас хочу танцевать.
– Хорошо, только сначала я возьму пиво. Встретимся около сцены. Тебе что взять?
– Мне тоже пиво, пожалуйста. Только полстакана.
Элли шла по залу, огибая танцующих, и вдруг наткнулась на спины высоченных ньюфаундлендцев.
– Простите! – крикнула она и, чуть откашлявшись и схватив одного из них за плечо, прокричала еще раз, уже громче: – Простите!
Военный обернулся и расплылся в улыбке:
– А вот и она! Сколько лет прошло!
Его красивое длинное лицо с серыми глазами просияло. Ошарашенная Элли проговорила:
– Томас Парсонс.
– Только ты и моя мама называете меня так. – Он передал свое пиво одному из товарищей. – Ладно, девонька. Пойдем потанцуем.
Джордж обвел взглядом переполненный танцпол и заметил белокурую голову Элли в темно-синей фуражке вспомогательной пожарной службы. Она прыгала в танце с высоким ньюфаундлендцем, который показался ему знакомым. Джордж попытался вспомнить, где же они могли видеться.
– Ну и что ты думаешь? – Чья-то рука легла на плечо Джорджа, и почти в тот же момент перед глазами появилось круглое веснушчатое лицо. – Чарли Мерфи, пятьдесят седьмой Ньюфаундлендский полк из Филби. Помнишь меня? Мы тут виделись как-то летом. Я был со своим другом Томом, он еще пролил колу на платье твоей девушки. Она немного расстроилась тогда, да? Была готова сжечь нас взглядом. Я потом искал вас. Куда вы все запропали? – Он оглядел зал. – А Рути здесь? Жуть как хочу потанцевать с ней.
– Рути… – Джордж посмотрел в это рыжее лицо и покачал головой. – Рути не здесь.
– Только не говори мне, что у нее появился парень, – упавшим голосом произнес Чарли.
– Не скажу. Мне ужасно жаль, Чарли. Бомба. Вся семья погибла. Они даже не успели проснуться.
– Ох, Иисусе, нет. – У Чарли на глазах выступили слезы. – Слышь, когда сам идешь служить, ты знаешь, что можешь… можешь не вернуться. Но когда на танцах встречаешь красивую девчонку, ни в жисть не поверишь, что ее… в ее собственном доме…
Джордж молча смотрел на Чарли. Казалось, вся радость, бурлившая в его небольшом, но подвижном теле как будто оплавилась и стекла, как мороженое, в самую жару оставленное на столике в саду. Он хлопнул Чарли по плечу.
– Давай принесу пива?
– Не, паря. Ты как хошь, а я на сегодня все. – Чарли кивнул в сторону танцпола: – Томми ушел танцевать с твоей девушкой. Скажи ему, что я уехал на ближайшем поезде в Грейт-Ярмут, а потом оттуда в Филби. Мне ужас как паршиво.
– Конечно, скажу.
Чарли показал Джорджу большой палец и кивнул в сторону Томаса: тот раскачивал Элли над полом в энергичном джиттербаге.
– Я бы на твоем месте присматривал за стариной Томми. Дома от него все девчонки без ума были. Он весь такой гладенький.
Джордж взглянул на танцоров. Элли смеялась, запрокинув голову и кружась под руками Томаса.
– Спасибо, но мне не о чем беспокоиться. Элли – моя девушка. Мы поженимся, когда война закончится.
– Ну в таком случае все в порядке. Тогда не беспокойся. – Чарли поправил берет. – Но я бы на твоем месте глаз с них не спускал. Никому не устоять перед обаянием ньюфаундлендца. Я знаю, что говорю, я же тоже такой.
Оркестр заиграл медленный фокстрот. Томас притянул Элли к себе, она немного нервно улыбнулась ему, но не отстранилась.
– После этого джиттербага, Томас, я пойду попить. Джордж принес пиво и уже ищет меня.
– Я уверен, он знает, где ты. – Томас кивнул в сторону сцены, где Джордж, прислонившись к колонне и потягивая пиво, наблюдал за танцполом. – И не могу сказать, что осуждаю его.
Элли посмотрела туда же и махнула Джорджу.
– Ему не о чем беспокоиться. Мы помолвлены целую вечность.
Томас постучал по безымянному пальцу Элли:
– Тогда почему у тебя нет кольца, девонька?
– Ну, знаешь, война и все такое. Надо подкопить немного денег. Джордж работает на шоколадной фабрике, в администрации. Но быстро растет.
– Похоже, он умный парень.
– О да.
– Я сохранил для него несколько марок. Правда, не понимаю, зачем люди их собирают. По мне, так это просто картинки. Мама мне часто пишет. Каждую неделю по семь писем. Должно быть,