» » » » Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

1 ... 69 70 71 72 73 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и отдавать им приказы. Такие приручённые ёма называются сирэй. Приказывать им могут лишь приручившие их Кирины, ну и выбранные этими Киринами короли, ведь королевская власть происходит от самих богов. Но в обычной ситуации приказать сирэй напасть на кого-либо может лишь Кирин.

«Значит, ёма, сопровождавшие Кэйки, были его сирэй», – сопоставив факты, поняла Ёко.

– Да такого просто не может быть! – возмущённо воскликнул Ракусюн. В ответ правитель Эн кивнул, помрачнев ещё больше:

– Действительно, так быть не должно. Однако я не могу придумать никакого другого объяснения сложившейся ситуации. В нападениях на новую королеву Кэй совершенно точно замешаны подконтрольные Кирину сирэй.

– Но это ведь…

– Когда я обдумал всё это ещё раз, я понял, что у Дзёэй теоретически не должно быть ни умения управлять армией, ни ресурсов на её поддержание. Должен быть кто-то ещё. Кто-то, кто дёргает за ниточки, управляя всем из-за кулис. И, учитывая нападения сирэй, можно сделать лишь один вывод: против тебя выступает правитель другого королевства.

Ёко переглянулась с Ракусюном, после чего вновь посмотрела на короля Эн:

– И что это означает?

– Ты знаешь, что из себя представляет Кирин? – спросил король Эн вместо ответа.

– Эм, ну, это священное существо, которое выбирает правителя…

– Верно. Но ещё Кирины являются полной противоположностью ёма. Они рождаются в животной форме, но могут принимать человеческий облик. Это существа, приближённые к богам. Всё их естество пропитано сочувствием и доброжелательностью. Бывает, что они относятся к людям холодно, но ни один Кирин не выносит конфликтов, это просто не в их природе. Особенно они боятся крови – от её вида или запаха им сразу становится плохо. Кирин никогда не будет сражаться, даже чтобы защитить себя, – для этого у них и существуют сирэй. По сути, сирэй – это ёма, которые заключили контракт с Кирином и стали чем-то вроде его слуг. И да, Кирин никогда ни за что не нападёт на человека по своей воле. Напротив, он будет избегать этого любой ценой.

– Но?

– Но у Кирина всегда есть господин – правитель королевства. И хотя Кирины физически не могут желать никому зла, они всё же должны подчиняться приказам своих правителей. Те сирэй преследовали тебя потому, что какой-то правитель приказал своему Кирину послать их за тобой. Это единственное разумное объяснение.

– А могла эта Дзёэй приручить Кирина или как-либо иначе склонить его на свою сторону?

– Нет. В каждом королевстве существует лишь один Кирин, и его единственным господином является законный правитель. Исключений из этого правила не существует.

Выходило, что кто-то из правителей других королевств назначил награду за её голову. Ёко вспомнила женщину, которую встретила в горах. Она видела, как эта женщина оплакивала мёртвого ёма. Получается, это был её сирэй? И тот попугай, приказывавший ей убить Ёко. Услышав приказ, та женщина расплакалась, но всё же обнажила меч, словно неспособная воспротивиться. Если тот попугай каким-то образом передавал женщине волю короля, а сама она была Кирином… кусочки мозаики начинали складываться в единую связную картину.

– Но… чей это Кирин?

«И какому королю я не угодила?» – подумала Ёко.

– Это мы скоро узнаем, – задумчиво уставившись в даль, ответил правитель Эн.

– Но…

– Никто не посмеет тронуть тебя, пока мы за тобой приглядываем. К тому же от Кэйки они тоже просто так не избавятся – он Кирин, а если кто-то убьёт Кирина, то небеса этого так не оставят. Так что, если твоему противнику хватит ума напасть на Кэйки – его быстро раскроют.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Я хочу сказать, что пока что лучше оставить всё как есть. Твои противники наверняка отступят и затаятся. И рано или поздно мы узнаем, кто отдавал приказы, – широко улыбнувшись, ответил правитель Эн. – Однако один лишь факт того, что Кэйки держат в плену в королевстве Кэй, оправдывает организацию спасательной экспедиции. Но, чтобы провернуть это, а также для твоей защиты тебя как новую королеву Кэй следует доставить в безопасное место. Ну что, мы отправляемся?

– Прямо сейчас?

– Чем быстрее, тем лучше. Нам хватит времени, чтобы забрать твои вещи из таверны, но затем мы должны выдвигаться без промедлений.

Ёко бросила взгляд на Ракусюна. В ответ её спутник кивнул:

– Тебе нужно идти, Ёко. Это самый безопасный для тебя вариант.

– Но…

– Не волнуйся обо мне. Иди.

Услышав их разговор, правитель Эн улыбнулся Ракусюну:

– Не волнуйся, ещё один гость вряд ли добавит много проблем. К тому же место, в которое мы направляемся, старое и полуразрушенное, но там найдутся лишние комнаты.

– Вы… вы серьёзно?!

– Ну, я полный профан в домоводстве, но если тебя это устраивает, тогда добро пожаловать в мою скромную обитель. К тому же, думаю, королеве Кэй будет спокойнее, если ты будешь рядом.

Его скромной обителью должен был быть королевский дворец Гэнэй. Ошарашенная тем, что он отозвался о нём как о «старом и полуразрушенном месте», Ёко повернулась к Ракусюну и протянула:

– Ну, пойдём. Мне будет очень грустно, если я оставлю тебя тут.

Ракусюн сдержанно кивнул.

Глава 57

Они потратили бы месяц, добираясь до Канкю пешим ходом. К тому же выход из города закрывали на ночь. Ёко ломала голову, пытаясь понять, как король Эн собирается попасть в Канкю, как вдруг над её головой промелькнули чёрные тени. Спустя пару секунд на землю перед ней опустились два белых тигра. Свет заходящего солнца отражался от чёрных полосок на их шкурах, отчего они становились сияюще-белыми, и лишь маслянистый отлив их шерсти позволял понять, что они не сделаны из жемчуга. Их глаза были большими и чёрными, словно огромные опалы; кроме того, у обоих тигров были роскошные длинные хвосты.

Ёко уже встречала подобных тигров – в ту ночь, когда она пересекала Кёкай, она летела на одном из них. Оседлав тигров, они поднялись в ночное небо и направились в сторону Канкю, навстречу восходящей луне.

Когда они оказались в воздухе, Ёко охватила сильная ностальгия. Сколько времени уже прошло с тех пор, как она ехала верхом на Хёки – одном из сирэй Кэйки? Когда они пересекали океан, погода была холодной. Правда, тогда Ёко ещё ничего не понимала – ни о Кэйки, ни о самой себе.

Сейчас же настало лето. Накопившееся за день тепло окутывало путешественников, словно плед. Погода была безветренной; неподвижный воздух казался буквально пропитанным тоской.

Как и в тот раз, когда Ёко пересекала Кёкай, на земле под ней расстилался живописный ночной пейзаж.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)