Чайный Мастер. Том 2 - Ярослав Мечников
Я кивнул и направился к выходу. На улице в лицо ударил порыв ветра с каплями редкого дождя, который пробрал до костей. Но после душной кухни послегрозовая свежесть показалась мне такой приятной, что я даже замер на несколько секунд, наслаждаясь ею. Воздух был невероятно чистым…
Надышавшись, вышел за угол дома.
Ватажники обустроились между стеной лавки, беседкой и садом. Их было двое, сидели они на чурках и негромко спорили, удерживая железные кружки. Бородатый охотник в возрасте, с проседью в щетине и молодой парень, но с цепким взглядом. Они сидели под моросящим дождем, словно плевать они на него хотели.
Рядом стояла палатка, и были расставлены пустые бочки. Из-под плащей и краев палатки выглядывали ящики с сетчатым дном для просушки трав, мотки бечевки и костяные ножи для срезки капризных растений и прочие непонятные мне инструменты.
— О! Хозяин, — пробасил бородатый. — Марвин нас внутрь не пустил, велел тебя тут ждать. Не против, что мы тут палатку поставили?
Я пожал их мощные ладони, ощущая себя совсем хрупким на фоне этих двух воинов, и ответил:
— Нормально. Вам Зорг все объяснил?
— Да, — кивнул молодой и поковырялся в ухе.
— Не переживай, хозяин, хлопот не доставим, — серьезно уверил меня старый.
— Если замерзнете или захотите нормального чая, заходите внутрь, — сказал я, перекрикивая шум ветра. — Погода сегодня совсем не балует, а внутри всяко теплее.
Бородатый ухмыльнулся и посмотрел на свою кружку, от которой шел резкий запах.
— Да у нас тут свой чай, который греет не хуже твоего.
— Это вы мой еще не пробовали, — ответил я с усмешкой. — Заходите позже, я вам заварю кое-что поинтереснее этой бурды.
Мужики переглянулись, и в их глазах промелькнуло что-то похожее на интерес.
Кивнув им, я направился обратно к лавке, потому что холодная вода начала просачиваться сквозь рубаху. Но стоило мне захлопнуть за собой дверь, как я замер.
Прямо передо мной стоял Варг.
Он был сухим, а сапоги чистыми, будто и не шел на улице дождя. Но вот то, что он был раздражен и даже зол, я уловил мгновенно.
Напротив него стоял Марвин и преграждал ему путь, и взгляд старика показался мне настолько тяжелым и колючим, что в зале, казалось, стало холоднее, чем на улице. А воздух в помещении резко стал плотным и вязким. На плечи упала тяжесть сразу от двух аур давления — Марвина и Варга.
Последний перевел взгляд на меня, положил руку на рукоять меча, и я увидел, как на его виске дернулась жилка. Минк за столом побелел, а Марвин сделал шаг вперед.
— Это так ты встречаешь хороших гостей, Тинг?
Я уставился на Варга и подумал, что только драки мне сейчас в отремонтированной чайной не хватало. Или он ради этого и пришел?
Глава 15
Воздух в зале стал настолько плотным и вязким, что каждый вдох давался мне с трудом. Давление двух аур — грубой силы Марвина и тяжелой мощи Варга — сталкивалось прямо посреди комнаты, из-за чего доски пола начали едва слышно поскрипывать. Я замер у двери, чувствуя, как по спине пополз холодный пот, а ноги стали наливаться свинцом. Пришлось опереться рукой о дверной косяк, чтобы просто не осесть на пол.
— Так ты встречаешь важных гостей, я спрашиваю? — Варг повторил свой вопрос, а рука на рукояти меча сжалась так, что побелели костяшки пальцев.
Марвин даже не посмотрел в мою сторону, он продолжал стоять в центре зала, и его сгорбленная фигура сейчас казалась огромной и пугающей из-за исходящей от него ярости.
— Убирайся из моей лавки, гильдейский пес! — старик буквально выплюнул эти слова, а бинты на его руках натянулись от того, что он до хруста сжал кулаки.
Варг резко развернулся к нему, ведя головой из стороны в сторону, и на его губах заиграла неприятная ухмылка, которая совсем не сочеталась с тем холодом, что застыл в его глазах.
— О чем ты, старик? — прищурился он, и его аура на миг вспыхнула еще сильнее, заставив меня невольно охнуть. — Да ты сам был псом на поводке у Совета! Или уже забыл, каково это⁈
Марвин ничего не ответил, но я заметил, как под его седой бородой яростно заходили желваки. Давление в зале стало почти невыносимым, я почувствовал, что еще немного — и снова упаду на колени, как в первый день. Захотел сказать, чтобы эти двое остановились, чтобы замерли, чтобы не смели громить тут все, но из горла вырвался только хрип, и я закашлялся, сверля обоих взглядом.
В этот момент на пороге кухни показалась Лира. Она стояла ровно, гордо, будто и не было тут давления, от которого даже крепкого Минка вдавило в спинку стула. В правой руке Лиры была зажата пустая баночка из-под лекарства, а затем она с хрустом лопнула — так сильно она ее сжала.
Лира обвела всех нас тяжелым, испепеляющим янтарным взглядом, а её светлые волосы начали едва заметно парить, приподнимаясь вверх, словно их подхватил невидимый поток горячего ветра.
Воздух над ней задрожал и стал искажаться, как над раскаленным железом, и температура в зале начала стремительно расти.
— Вы, два придурка, какого черта тут устроили? — Лира заговорила тихо, почти шепотом, но в этом шипении было столько скрытой угрозы, что и Марвин, и Варг одновременно замерли, а давление на мои плечи ослабло.
— Не влезай, Лира, — процедил Марвин сквозь зубы, но в его голосе уже не было прежней уверенности, и он даже немного опустил плечи.
— Не затыкай меня, Марвин! — сестра полоснула его взглядом, и старик едва заметно вздрогнул, как от удара плетью.
Он только сильнее нахмурился.
Я дернулся вперед, хотел вмешаться, снова попытаться потребовать прекратить это все, но воздуха предательски не хватало.
— Тцц! — цокнул языком Варг. — Устроили тут.
Он убрал руку от рукояти меча, демонстративно расслабился и уверенно зашагал к ближайшему столу, придвигая к себе стул.
— Чаю, хозяин! — потребовал Варг, усаживаясь и закидывая ноги на столешницу. — Да такого чаю, чтобы я потом не пошел и не стал твердить по всем тавернам, какой он у тебя дерьмовый! И что гостей здесь встречают, как псов дворовых, вместо того чтобы привечать!
Давление в комнате окончательно сошло на нет, и я почувствовал, что могу дышать полной грудью,