поймала себя на мысли: «Неужели всё это — моя жизнь? С магией, детьми и новой семьёй в новом мире?». И на губах сам собой расплылся улыбка. — Знаешь, Стейси, — некогда раздражающий меня голос Кассандры теперь казался мне родным и очень тёплым, — я до сих пор иногда думаю, что наша свадьба мне приснилась. После всего того кошмара, что устроила Мэриэль… — О, не напоминайте, леди Кассандра, — вздохнула Алисия. — Я вообще чуть не умерла! Просидела почти неделю в том амбаре. И почему меня никто не искал?! — Потому что гадина Мэриэль слишком тихо вела себя, а я тебя плохо знала ещё на тот момент, — мягко ответила я. — Прости. Теперь я понимаю, что могла бы вас отличить, но тогда… — Да я всё понимаю, не извиняйся. Главное, что мы всё преодолели, — мягко ответила Алисия. — Жаль, что её пока не поймали. Но не будем о грустном. Уверена, скоро её поймают. Ну а мы лучше вспомним, как ты шикарно смотрелась в своём свадебном платье! — Это спасибо матушке, — с улыбкой произнесла я. — Вы моя спасительница! Не знаю, чтобы я без вас делала, в чём бы замуж выходила? — Пустяки. Оно просто дожидалось свою новую хозяйку. А когда я увидела тебя в нём… — Кассандра сделала паузу и продолжила: — то даже прослезилась. Хотя, возможно, это было от того фиолетового пепла… Шучу. Ты правда была прекрасна, Стейси. — И оно было самым прекрасным из всего, что я когда-либо носила, — искренне ответила я. — И самым дорогим подарком. Не как вещь, а как знак доверия. — Это доверие ты заслужила, — вступила в диалог бабушка Морвен. — Но та церемония… моя чопорная свекровь наверняка в гробу перевернулась! Но, чёрт побери, это было великолепно! — А помните, как мои сорванцы вместо роз стали кидать перед невестой? — после того, как мы все отсмеялись, продолжила вспоминать Алисия. — И выяснилось, что у отца Дайнала на них аллергия? — Да уж, чихал он только так, — с усмешкой подхватила я. — Мы аж с Кристофером испугались, когда пятнами пошёл. Я тогда подумала, что если у нас на свадьбе священник даст дуба — вот это будет фурор, конечно. В отрицательном смысле, разумеется. — А сама клятва! — проворчала бабушка Морвен. — Это же надо — через слово говорить хором «Будьте здоровы, отец Дайнал»? Не могли, что ли, не на каждый его чих это делать? Смех, да и только! — Ну, мы же воспитанные люди. Аристократы, — хихикнула я. — Угу, а ржали, как два коня к концу клятвы, — фыркнула бабуля. — Да ладно вам, матушка, как конь и пони они смеялись, — припечатала Кассандра. — Но зато какой банкет был! Все позабыли об этом хохоте после программы, которую Стейси придумала. Да мы стали законодателями свадебной моды! Надо будет подумать над открытием свадебного салона дома Дейн. Об этом свекровь всегда рассуждала с гордостью. Ей правда нравилось то, как мы с Мэриэль-Алисией всё придумали. — Такого Марбейл ещё не видел! Твои артисты, этот иллюзионист с танцующими свечами-медузами! И акробаты со световой… светомузыкой! Это было потрясающе! А эти фонтаны из шоколада, в которые можно опускать фрукты на палочках! Изумительно! — Это всё наша выдумщица-Стейси, — тепло сказала бабушка Морвен. — Кристоферу очень повезло, что его истинная оказалась из иного мира. Ему была дарована лучшая жена из всех возможных. — А знаете, — после небольшой паузы сказала я. — Мне тоже очень повезло. В том мире моя семья предала меня, а в этом я обрела новых близких людей. Я обрела настоящую семью. Да, знакомство было не очень гладким, как и утро перед свадьбой, да и на самой свадьбе всякое было… Да, наша свадьба началась с отравления и взрыва, но закончилась-то она вот этим, — я обвела рукой веранду, — подлинным счастьем рядом с хорошими людьми.
**********
КОНЕЦ!