Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123
― Чем я могу быть полезен Вашему Святейшеству?
Его Святейшество усмехнулся:
― Думаешь, что я приказал привести тебя сюда, чтобы обсудить твои исключительные знания истории, Тайлер? Конечно же, нет. В последнее время ты был вовлечён в удивительные события.
Тайлер кивнул, испытывая отвращение к своему услужливому раболепному голосу.
― Ваше Святейшество, меня вызвал Лазарь по прозвищу Булава. Он ясно дал понять, что я должен прийти немедленно или мне придётся найти другого священника.
― Булава, бесспорно, грозный посетитель, ― спокойно ответил Святой Отец. ― А как вы находите нашу новую Королеву?
― Я уверен, что в Тире уже не осталось ни души, кто не слышал эту историю, Ваше Преосвященство.
― Я наслышан о событиях, произошедших во время коронации, Тайлер. Я слышал эту историю из многих источников. Теперь же я хочу услышать её из твоих уст.
Тайлер повторил слова Королевы, наблюдая за тем, как на лицо Святого Отца надвигалась тень. Он откинулся на спинку трона, в его взгляде было любопытство.
― Она отказалась дать обет.
― Да.
― И всё же ты взял на себя смелость завершить коронацию, ― вставил Андерс.
― Такого раньше не было, Ваше высокопреосвященство. Я не знал, что делать. На подобный случай не установлены правила... не было времени... мне казалось, что так будет лучше для королевства.
― Прежде всего, ты обязан заботиться не о благополучии этого королевства, а о благополучии Церкви Господней, ― ответил кардинал. ― Об этом королевстве и его народе должен заботиться его правитель.
Тайлер уставился на него. Почти такие же слова сказала новая Королева во время коронации, хотя их значение в её устах настолько разительно отличалось от фразы Андерса, словно он сказал её на неизвестном языке.
― Мне это известно, Ваше Высокопреосвященство, но у меня не было времени на раздумья. Я должен был сделать выбор.
Два высокопоставленных священника окинули его пристальным взглядом. Затем Святой Отец пожал плечами и улыбнулся столь широкой улыбкой, что Тайлеру сразу захотелось спуститься ещё на несколько ступенек.
― Что ж, содеянного не воротишь. Самое прискорбное, что именно тебя втянули в это.
― Да, Ваше Святейшество, ― ответил Тайлер.
Его бедро уже болело сильнее, словно артрит сам получал удовольствие оттого, что причиняет ему эту боль. Он подумал было попросить у Святого Отца разрешения встать, но затем прогнал эту мысль. Было бы ошибкой выказывать слабость перед этими людьми.
― Тайлер, Королеве понадобится новый Крепостной священник. Отец Тимпани был человеком Регента, и она поступит мудро, не проявив к нему доверия.
― Да, Ваше Святейшество.
― Поскольку ты сыграл определённую роль на коронации, выбрать тебя было бы логично.
Тайлеру был непонятен смысл этой фразы. Он выжидал.
― Она явно будет доверять тебе, Тайлер, ― продолжил Его Святейшество, ― больше, чем кому-либо из нас. Именно из-за того, что ты короновал её, хотя она и не принесла клятву.
Поняв, что он говорил серьёзно, старый священник невнятно забормотал.
― Ваше Святейшество, разве Церковь не предпочтёт назначить на эту должность кого-нибудь другого? Кого-нибудь, кто больше знаком с этим миром?
Снова ему ответил Андерс.
― Святой отец, мы все здесь люди Господа. Преданность своему Богу и своей церкви гораздо важнее твоего понимания деяний Цезаря.
Тайлер посмотрел на свои сандалии, его замутило от подкатывавшей к горлу тошноты и охватило ощущение, что в его жизнь ворвалось нечто ужасное. Он пришёл сюда, ожидая порицания или временного отстранения от своих обязанностей. Священникам, совершившим небольшой проступок, приходилось проводить некоторое время внизу в кухонных помещениях, моя посуду или выбрасывая мусор. Но для священника, который хотел лишь, чтобы его оставили в покое наедине со своими книгами и мыслями в своей комнате, назначение на должность при королевском дворе было бесконечно худшим наказанием, вероятно, самым худшим, что с ним могло случиться.
«Возможно, Королеве не потребуется Крепостной священник. Возможно, она просто выкинет всех нас из Крепости, а эта греховная часовня рассыплется в пыль».
― Нам нужны глаза и уши при дворе, Тайлер, ― продолжил Его Святейшество обманчиво мягким голосом. ― Она не принесла клятву, и её правление может поставить под угрозу само существование Церкви Господней.
― Да, Ваше Святейшество.
― Будешь регулярно докладывать лично мне.
Лично Его Святейшеству? Беспокойство Тайлера немедленно усилилось. Посредником между Его Святейшеством и остальной Церковью вместе с остальным королевством был Андерс. Почему не ему? Ответ напрашивался сам собой: Его Святейшество выбрал Андерса в качестве своего преемника, но даже он не доверял этому человеку.
«Я угодил в осиное гнездо», ― с грустью подумал Тайлер.
― О чём я должен докладывать, Ваше Святейшество?
― Обо всём происходящем в Крепости, что имеет отношение к Церкви.
― Но, Ваше Святейшество, она узнает об этом! Она неглупа.
Глаза Его Святейшества впились в него.
― Мерой твоей преданности этой церкви будет считаться степень подробности твоих отчётов. Ты понимаешь?
Тайлер понимал. Он станет шпионом. Он с тоской подумал о своей комнате, заполненной книгами, которые были абсолютно беззащитны перед властью Его Святейшества.
― Тайлер? Ты понимаешь?
Старый священник кивнул, подумав: «Я часть великого замысла Божьего».
― Хорошо, ― мягко сказал Его Святейшество.
В
низ по Лестнице Мясника, крадучись, шёл закутанный в серый плащ Джавель. С виду его можно было принять за стражника Королевы, чего он и добивался. Много лет назад в начале своей службы он действительно хотел попасть в королевскую стражу, но его не приняли, и ему пришлось занять не столь высокую должность стража Ворот Крепости. Но серое одеяние по-прежнему притягивало его. Ходя по улицам и видя, как другие люди спешили убраться с его пути или приветствовали его лёгким поклоном, Джавель словно чувствовал себя выше и сильнее. Иллюзия была лучше, чем ничего.
В конце лестницы начиналась узкий переулок. Держа в руке нож, стражник крался под завесой тумана. Уличные фонари в этой части Кишки уже несколько лет были разбиты, поэтому сквозь туман лишь немного пробивался лунный свет, погружая переулок в голубое сияние, при котором всё равно нельзя было заметить притаившихся грабителей. У Джавеля не было с собой золота, но головорезы этого района удосужатся проверить это лишь после того, как набросятся на него. Вдобавок они бы, наверняка, воткнули нож ему под рёбра.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123