– Мне это знакомо, – ответила Бета,
– Тогда продолжи.
И я возьму твои ладони,
Почувствую сердечный жар,
И радость для меня откроет
Та жизнь, которую я ждал.
– У тебя на полюсе холодно, – сказал Фрост, – а я одинок.
– Но у меня нет ладоней, – промолвила Бета.
– Хочешь две?
– Хочу.
– Тогда приходи ко мне в Сияющее Ущелье. А затем продолжил;
– Туда, где Судный день нельзя отложить.
Его звали Фрост.
Ее звали Бета.
«Я создал Церковь мою, и врата ада не одолеют ее» (Матф., 16 18)
Перевод Л. Вершинина
Прощай (яп.)
Бауэри – район нью-йоркского «дна»
Швейцарский психолог.
Долгий сон (нем.).
Подсознание в психоанализе.
Австрийский врач, психиатр и психолог.
Австрийский психоаналитик.
Цель психотерапии по Юнгу.
Норвежский драматург.
Мяч или шар.
Мороз (англ.)