» » » » «Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М. А. Алданова и М. М. Карповича. 1941–1957 - Коллектив авторов

Перейти на страницу:
class="p1">– Скажу вам, что знаю немало известных писателей, которые через месяц поставили бы мир в гораздо худшее положение, чем сегодня.

– Поэтому их следует выбирать очень тщательно. Возьмем, просто в качестве примера, почетных президентов «L’œuvre du XXe siècle»: Бертрана Рассела, Мадариагу, Джона Дьюи, Маритена, Ясперса, Бенедетто Кроче. Ваши скептические слова, конечно, не относятся к этим людям. Я не говорю, что эта идея может быть реализована завтра. Человечество дойдет до этого, наученное жестоким опытом, но оно добьется этого.

– Однако у вас репутация достаточно пессимистичного писателя.

– Действительно, я разделяю мнение одного французского писателя: «Пессимисты всегда ошибаются… будучи слишком оптимистичными». Сегодня я все еще верю, что разум в конечном итоге окажется прав. Но очень нескоро…

– Последний вопрос. Кто, кроме названных вами ранее французов, наиболее ценится в США среди иностранных писателей?

– Среди британцев это Сомерсет Моэм, которого я встретил совсем недавно на Лазурном Берегу. Это действительно великий писатель. Сегодня в его собственной стране происходит великое «возрождение Сомерсета Моэма». Еще есть Хаксли, Элиот, Грэм Грин, Ишервуд. Среди немцев это, конечно, Томас Манн, но он теперь американский гражданин. Скандинавская литература очень популярна. Среди британцев давайте не будем забывать Уинстона Черчилля, который с его необыкновенным умом, воображением, знанием людей и стилем имел задатки великого романиста. Но, увы, у г-на Черчилля карьера не сложилась, – с улыбкой заключает г-н Алданов.

С. Фор.

(Faure S. Rencontrés à Paris… Marc Aldanov // Les Nouvelles littéraires. 1952. 15 Mai.)

4

Речь идет об участии А. Ф. Керенского в серии совещаний русских антикоммунистических организаций, проходивших в американской зоне оккупации Германии под эгидой Американского комитета освобождения от большевизма. Четвертое из них проходило в Висбадене 2 ноября 1952 г. Подробнее об этих совещаниях см.: Кулен Е. Миссия честного историка: о послевоен. периоде жизни и деятельности С. П. Мельгунова, 1944–1956 гг. // НЖ. 2022. № 307. С. 282–344 (гл.: Американский комитет и русская эмиграция: с. 309–326).

*

За город (англ.).

1

Русское объединенное общество взаимопомощи в Америке. См. также примеч. к письму № 234.

*

Beati possidentes (лат.), блаженны владеющие (а не имеющие право на владение).

2

Forneron Н. Histoire générale des émigrés pendant la Révolution française. Paris: Plon, 1890.

3

Daudet Е. Histoire l’émigration pendant la Révolution française: de la prise de la Bastille au dix-huit fructidor. Paris: Hachette, 1912.

4

Юсупов Феликс Феликсович (1887–1967), князь, участник убийства Григория Распутина. С 1919 г. в эмиграции, с 1920 г. в Париже. Вместе с женой, княжной Романовой Ириной Александровной (1895–1970), открыли дом мод IRFĒ (1924–31).

5

Моэм Уильям Сомерсет (Maugham William Somerset; 1874–1965), английский писатель и драматург.

6

Уилсон Эдмунд (Wilson Edmund; 1895–1972), американский писатель, журналист и критик. В числе его корреспондентов был В. В. Набоков; см.: Набоков В., Уилсон Э. Дорогой Пончик. Дорогой Володя = Dear Bunny. Dear Volodya: переписка, 1940–1971. М., 2013.

7

Манн Клаус (Mann Klaus; 1906–1949), немецкий писатель, старший сын Томаса Манна.

8

Манн Томас (Mann Paul Thomas; 1875–1955), немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929).

9

Жид Андре (Gide André Paul Guillaume; 1869–1951), французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).

10

Сорель Жорж (Sorel Georges; 1847–1922), французский философ.

11

Андре Моруа, как следует из письма М. А. Алданова Я. Г. Фрумкину от 3 августа 1953 г.; см.: BAR. Mark Aldanov Papers. Box 11. File Correspondence: Aldanov to Various Persons – 1953–56.

*

Reentry permit (англ.), разрешение на обратный въезд.

1

Координационный центр антибольшевистской борьбы (КЦАБ), коалиция нескольких эмигрантских комитетов, созданная в 1952 г. на базе Совета освобождения народов России. Председатель – С. П. Мельгунов.

2

См. письмо № 319.

3

Союз борьбы за освобождение народов России (СБОНР), революционное и антикоммунистическое объединение, последователи генерала А. А. Власова.

1

Магеровский Лев Флорианович (1896–1986), офицер, историк, архивист. С 1920 г. в эмиграции в Праге, с 1945 г. в Германии, с 1948 г. в Нью-Йорке. Один из создателей РЗИА – Русского заграничного исторического архива в Праге (1924), куратор Бахметевского архива (1951–77).

2

Зензинов В. Пережитое. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953.

Рец. М. Алданова появилась в НЖ № 35 за 1953 г. (с. 310–313).

3

Толстая А. Отец: жизнь Льва Толстого. Т. I–II. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953.

Рецензия Ариадны Тырковой-Вильямс появилась в НЖ № 40 за 1955 г. (с. 280–285).

1

И. А. Бунин умер 8 ноября 1953 г.

2

Алданов М. О Бунине // НЖ. 1953. № 35. С. 130–134.

1

Примеч. М. М. Карповича: Это письмо я диктовал в Нью-Йорке, где только что был. Посылаю его уже из Кембриджа. Только что с очень большим интересом прочел «Ульмскую ночь». Напишу Вам о ней отдельно.

1

Рокканкур – коммуна во Франции, находящаяся к 18 км к западу от Парижа.

2

Аббревиатура: Supreme Headquarters Allied Powers Europe – Верховное главнокомандование Объединенных вооруженных сил НАТО в Европе.

3

Из письма В. А. Маклакова М. А. Алданову от 31 января 1954 г.: «О причинах разрыва достоверного ничего не известно. Мельгунов ограничивается утверждением, что Г<укасов> – хам. По-видимому, дело из‑за денежных расчетов. Как говорят, Г<укасов> был недоволен большими расходами, т.<ак> к.<ак> журнал плохо расходится. Когда Мельг.<унов> представил общий счет расходов на последнюю книжку, Г<укасов> просил указать, на что ушли эти деньги и по сколько он платит сотрудникам; Мельг.<унов> на это обиделся и сказал, что не признает за ним права контроля. На этом и разошлись. Неизвестно только, был ли это только предлог или причина» («Права человека и империи»: В. А. Маклаков – М. А. Алданов. Переписка 1929–1957 гг. / Сост., вступ. ст. и примеч. О. В. Будницкого. М., 2015. С. 761). Точка зрения С. П. Мельгунова представлена в письме от 4 марта 1954 г. (см.: Там же. С. 778).

4

Ср.: «Сувчинский произвел на меня впечатление избалованного кота-сутенера. В головке он больше всего гнет в сторону ГПУ, как он говорит, в сторону реальной обстановки. Он – типичный эстет-лодырь, самовлюбленный до конца» (А. Б. Евразийцы и трест (так. – С. П.) // Возрождение: лит.-полит. тетради под ред. С. П. Мельгунова. 1953. Тетр. 30. Нояб.–дек. С. 126).

Сувчинский Петр Петрович (1892–1985), музыкант, философ, публицист. Один из основателей журнала «Музыкальный современник». С 1918 г. в эмиграции в Берлине, затем – в Париже. Сооснователь движения евразийства. Редактор журнала «Версты» (1926–28). Основатель общества «Музыкальное достояние» (1953).

1

Зайцев Б. Чехов: лит. биогр. Нью-Йорк: Изд-во

Перейти на страницу:
Комментариев (0)