Чарльз Дарвин - Путешествие вокруг света на корабле «Бигль»
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 192
122
Азара усомнился даже в том, употребляли ли вообще когда-нибудь пампасские индейцы лук.
123
В настоящее время эта река называется Рио-Чубут.
124
Детрит (от лат. detritus – истертый) – в геологии обломочный материал в осадках или осадочных горных породах, состоящий из окаменелых скелетов беспозвоночных животных и костей позвоночных животных (костный детрит) и обрывков тканей растений (растительный детрит).
125
Я называю это растение чертополохом, потому что не знаю более правильного названия. Я думаю, что это один из видов Eryngium.
126
Кварцит – метаморфическая порода, состоящая в основном из кварца; образующие его кварцевые зерна не имеют контуров, а соединяются между собой кварцевой же массой, являющейся продуктом перекристаллизации кварцевых песчаников и других кремнистых отложений.
127
Mungo Park, «Travels in Africa», p. 233.
128
Сальватор Роза (1615–1673) – итальянский художник, основоположник «романтического» пейзажа; свои пейзажи Сальватор Роза часто оживлял живописными фигурами людей, преимущественно разбойников.
129
Два вида тинаму и Eudromia elegans, A. d’Orbigny, которую можно назвать куропаткой только по повадкам.
130
Название чибиса по-английски – peewit (произносится пиуит) напоминает звуки, которые издает эта птица.
131
Dobrizhoffer, «History of the Abipones», vol. II, p. 6.
132
Falconer, «Patagonia», p. 70.
133
Кливаж (франц. clivage – расслаивание, расщепление) – расщепление горных пород на тонкие параллельные пласты, возникающих вследствие тектонических движений.
134
Richardson, «Fauna Boreali-Americana». vol. I, p. 35.
135
Например, Атуотер (Atwater) «Silliman’s N. A. Journal», vol. I, p. 117.
136
Azara, «Voyage», vol. I, p. 373.
137
Кардон, или испанский артишок (Cynara cardunculus), – растение из семейства сложноцветных, с сочными, съедобными черешками листьев. Родина – Средиземноморье. Был завезен в Аргентину и там одичал.
138
Пекари – животные из американского семейства нежвачных парнокопытных (Tajassuidae), в эоцене отделившегося от семейства свиней. Пекари распространены в Южной, Центральной и на юге Северной Америки.
139
Омбу – южноамериканское (испанское) название дерева Phytolacca (Pircunia) dioica. Небольшие деревья с крупной листвой; родина – Аргентина (северные районы пампасов и Перу).
140
Говорят, что в нем 60 000 жителей. В Монтевидео, втором по важности городе на берегах Ла-Платы, 15 000 жителей.
141
Вискаша (Lagostomus trichodactylus) немного похожа на большого кролика, только резцы у нее больше, а хвост длинный; однако на задних ногах у нее только по три пальца, как у агути. За последние три-четыре года шкурки этих животных присылают в Англию ради меха.
142
«Journal of Asiatis Society», vol. V, p. 363.
143
Azara, «Travels», vol. I, p. 374.
144
Брекчия (ит. breccia – ломка) – обломочная горная порода, состоящая из угловатых обломков (размерами от 1 см и более) и сцементированная. Конгломерат отличается от брекчии окатанной формой обломков. Брекчии очень разнообразны. Среди осадочных брекчий выделяют т. н. костяную, которая образуется в местах массовой гибели и захоронения позвоночных животных.
145
По-видимому, эти засухи до известной степени периодичны: мне называли даты еще нескольких, и промежутки между ними составляли около 15 лет.
146
«Report of the Agricultural Chemical Association» и «Agricultural Gazette», 1845, p. 93.
147
Дарвин ошибается армадо (Plecostomus commersoni) принадлежит к сомовым рыбам, но не является видом рода Silurus, а входит в состав особого семейства Loricariidae.
148
Мактра (Mactra) – моллюск из класса пластинчатожаберных.
149
Правление диктатора Хосе Гаспар Родригес де Франсия и Веласко было довольно противоречивым. Он закрыл границы страны для въезда и выезда, для ввоза и вывоза каких бы то ни было товаров. Однако национальное производство товаров и внутренняя торговля приветствовалось. Высшее образование, газеты, почтовые отправления были запрещены, но приветствовалось развитие начального образования, а в 1828 г. для мужчин было введено всеобщее среднее. Созданная им экономическая система оказалась успешной, несмотря на то что ее вызвал к жизни жесточайший и репрессивный политический режим.
150
По одной из версий, название Montevideo возникло из-за ошибки. Первой его действительно получила гора, которую при нумеровании гор вдоль побережья Южной Америки картограф обозначил как «Monte VI de O» (т. е. шестая гора к востоку). Позднее эту надпись прочли как одно слово, и получилось Монтевидео.
151
В 1816 г. король дон Жуан напал на Уругвай и присоединил его к Бразилии. В 1825 г. в Уругвае началось восстание против бразильского владычества, и при поддержке Аргентины Уругвай добился в 1828 г. признания своей независимости Бразилией.
152
Так в Латинской Америке называют участок местности, защищенный естественным образом берегом моря или реки, горой и т. д.
153
М-р Уотерхаус составил подробное описание этого черепа, которое, я надеюсь, он опубликует в каком-нибудь журнале.
154
Почти такое же аномальное строение, только я не знаю, наследственное ли, наблюдалось у карпа и у гигантского крокодила («Isid. Geoffioy St. Hilaire. Histoire des anomalies», t. I, p. 244].
155
Как установили позднее биологи, «бульдогоголовость» ньяты – следствие т. н. акромикрии, одной из типичных мутаций у млекопитающих вообще. Так что ньята – просто разновидность обыкновенной коровы с мутацией в одном только гене. Однако Дарвин не так уж и ошибся, поскольку палеонтологи утверждают, что если бы эта мутация возникла не на глазах у людей, если бы ньята попала бы к ученым в виде ископаемых костей, то на основании отличий ее анатомии от простой коровы ее бы описали как совершенно другой, отличный от коровы, вид парнокопытных.
156
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 192