В объятиях вендиго - Эдди Паттон
Но стало еще неприятнее. Он смотрел на меня все так же, без эмоций, но я заметила, как его руки напряглись, а грудь дрогнула от смешка, тщательно скрываемого.
1:1.
Мистер Брук заполнял формуляры и журналы, девчонки листали что-то в мобильниках, а другие просто скучающе наблюдали за мелькающими картинками схваток, изредка прерываемыми интервью с родственниками военных. Мне нравилась атмосфера кинопоказа, предполагающая какой-то интимный флер, даже если ты просто сидишь и думаешь о своем.
В аудитории было темно, из-за плотных штор свет с улицы почти не проникал в помещение и не мешал наслаждаться этой полутьмой, впитывать внезапно появившееся спокойствие.
Рядом со мной Лестер задумчиво смотрел на экран проектора, а в его глазах блестело серебро с золотистыми крапинками. Я снова поймала себя на том, что смотрю в его сторону, и это ударило по самолюбию.
Поправив волосы так, чтобы они скрыли часть моего лица, я уткнулась в собственные руки и прикрыла глаза, слушая фильм. Нет ничего предосудительного в том, чтобы смотреть на человека, который внешне не отталкивает, хоть ты ему и не доверяешь?
Так или иначе, я уже согласилась показать ему магазин – и не буду отказываться от этого. Мне полезно развеяться и подышать свежим воздухом хотя бы несколько раз в неделю.
Почему-то именно сейчас захотелось сходить с Лин в торговый центр и повыбирать какие-нибудь футболки, шопинг правда был простым антистрессом, нередко помогающим забыть о лишних хлопотах, но сейчас подруга болела.
Может, в комиссионке получится найти что-нибудь интересное и присмотреть очередную безделушку? Пусть это будет старая кружка в виде лягушки или какой-нибудь затертый журнал о рыбалке, которые так любит отец.
Но почему-то мне хотелось думать только о Лестере Норте: он попросил меня о помощи, потому что я оказалась рядом или потому что снова хотел припугнуть?
Но паранойя тоже не даст плодов: с каких пор я вообще стала так часто думать о грустном? Неужели нельзя быть как все – забыться и жить себе дальше, не размышляя о плохих вещах или возможном развитии событий?
Девочки с соседнего ряда, полчаса листающие каталоги одежды, тоже так загоняются или мне просто стоит пропить успокоительное?
– Ты сама себя пугаешь, – вдруг произнес Лестер, и я подняла голову, заметив, что он снова на меня смотрит, – сначала говоришь, что не хочешь ни во что верить, а потом сидишь и задумчиво стучишь ногой под столом.
– Мне просто нужен отдых. – Мотнув головой, я вспомнила, что уже завтра смогу поспать без будильника.
Норт безразлично кивнул, следом поднявшись с места и наклонившись ко мне, чтобы сказать:
– Я вернусь к концу твоего учебного дня. Встретимся на парковке.
Он подхватил вещи и ушел, а я продолжила лежать на своих руках, почему-то мечтая о том, чтобы лекции поскорее закончились.
Нужно больше воздуха, меньше негативных мыслей. И общение с противоположным полом, хотя это и Лестер Норт, с которым я планировала провести вечер, пусть и достаточно недолгий.
И куда он ушел на этот раз?
Глава 15. Благоприятный опыт
song: royal blood – ten tonne skeleton
– С Нортом? – почти выплюнул Калеб, когда мы выходили на улицу после тяжелого опроса и непрекращающейся головной боли. – Быстро ты полюса поменяла.
– Калеб, давай без этого, – выдохнув, я устало посмотрела на друга и развела руками, – просто покажу ему комиссионку. Все.
– Уверена? – Хмыкнув, парень рассмеялся. – Или тебя привлек его образ недосягаемого, таинственного маньяка?
– Прекрати так шутить, – почему-то рыкнула я, – я тебя люблю, конечно, Калеб, но давай без этого!
Меня разозлила позиция Миллера и его отношение ко мне, сразу захотелось припомнить ему, когда после отказа Лин он начал шляться по всем девчонкам, которые хоть как-то проявляли к нему внимание.
– Ладно, прости, – закатив глаза, Калеб положил руку на мое плечо, – просто ты сама говорила, что он мутный.
– Он попросил помощи, я помогаю, – объяснила я, осматривая парковку, но не имея ни малейшего представления, как может выглядеть машина Норта, – да и какая тебе разница? Это же дикие собаки…
– Просто он… – начал было Миллер, но я отмахнулась и спустилась с порожка, – он слишком старый для тебя!
И тут я застыла на месте, молясь, чтобы мне это послышалось – Калеб просто не посмел бы такое сказать. Ему не хватило бы совести и кое-чего еще, чтобы так сказать.
Но он это сделал.
Я повернулась обратно, подлетела к нему и со всей силы вмазала громкую пощечину. Не ожидая такого от меня, Миллер раскрыл рот и рефлекторно дотронулся до обожженного моей ладонью места.
– Черт, да за что?
– За то, что лезешь не в свое дело! – Мне хотелось прикрикнуть, но не хватило на это сил, потому что голова все еще гудела. – Просто за то, что ты зазнался, Калеб!
Он промолчал, а я спустилась со ступеней и швырнула рюкзак за спину. Как можно так относиться к людям? Что это за глупая, неуместная ревность? Если я и буду жалеть о том, что пошла с Нортом, то это будет только моя проблема, а не чья-то еще.
От шлепка у меня до сих пор саднило ладонь и болели пальцы. Двигаясь к воротам, я и забыла, что должна была найти Лестера, и он, к счастью, нашел меня сам: Subaru Forester серебряного цвета остановилась передо мной, стоило мне только шагнуть в сторону дороги с территории колледжа.
– Прыгай, – сказал Норт, опустив стекло, – ты достанешь сама?
– Не такая уж я и низкая, – дергая уже открытую дверь, я залезла в салон и посмотрела на водителя, как-то обиженно улыбнувшись, – у тебя такая огромная тачка и ты еще не объездил весь город?
– Огромная тачка не поможет мне найти этот забытый богом магазинчик, – проговорил мужчина, и я обернулась, замечая сумку позади.
– Это на продажу?
– Да.
Норт посмотрел на меня мельком, а затем двинулся в сторону объезда. Я показывала путь, чтобы ему не пришлось разворачиваться в чужом районе, где могут дать по шее за примятый колесами внедорожника газон.
Мне казалось, что он видел все, что происходило у выхода, поэтому так чутко отмалчивался, скрывая желание спросить, почему я такая нервная. Я достала мобильный и набрала Лин сообщение, желая узнать самочувствие – она не писала уже сутки.
– Ты правда болел? – спросила я негромко, пока Лестер аккуратно объезжал район. – Может, Лин тоже заразилась?
– Скорее всего, – выдохнул мужчина, чуть кривясь, – я свалился с температурой. Потом пропала ваша девчонка, и я разъезжал по северной части города.
– Ты помогаешь департаменту? – Я нахмурилась. – Тебя допрашивал Олбрайт?
– О, эта заноза. – Наконец-то у меня вышло выудить улыбку из Норта, но она быстро скрылась за выражением отвращения. – В значок свой намертво вцепился.
Мнение насчет Джейсона Олбрайта у нас с Лестером на удивление совпадало: мне он тоже казался мерзким карьеристом, готовым жертвовать людьми, лишь бы сохранять городу хорошую репутацию.
– Я проехался