Стратегия выхода - Ли Чайлд
Телефон Джеймса издал звук, похожий на звонок колокольчика. Он вынул его из кармана и взглянул на экран, и на его лбу промелькнула морщина.
Ричер спросил: - Все в порядке?
Джеймс убрал телефон. - Да. Это был приятель, спрашивал о смене смен завтра. Полагаю, теперь это не будет проблемой. Меня здесь не будет. Но зачем мне оставаться сегодня, если я не обязан?
- Уивер хотел, чтобы ты был здесь, потому что он готовил ограбление сегодня утром. Ты, наверное, уже догадался об этом. Мы думаем, что его убила конкурирующая группа. Они забрали его телефон и отправили поддельное сообщение, в котором говорилось, что отгрузка, которую они хотят украсть, отложена до завтра. Еще одно сообщение они отправили тебе. Мы его видели. Ты ответил. Вместо слова «to» ты написал цифру «2. - Мы полагаем, что они отправили эти сообщения, чтобы сегодня беспрепятственно завладеть грузом. Мы будем наблюдать. Посмотрим, что произойдет. И если мы правы, нам понадобится, чтобы ты их здесь на время задержал.
Джеймс на мгновение задумался, а потом спросил: - Груз не задерживается? Он прибудет сегодня, по графику?
- Верно.
- Откуда вы знаете?
Гилмор сказал: - Отслеживание — это была моя часть головоломки.
Джеймс сказал: - Ладно, но почему вас волнует, если его украдут? Или кто его украдет?
Ричер ответил: - Из-за того, что в нем находится. Мы думаем, что это что-то секретное. Возможно, что-то опасное. Мы не хотим, чтобы пострадали невинные люди.
Джеймс на мгновение устремил взгляд в даль, затем снова сосредоточился. Он сказал: - Хорошо. Я останусь, пока вы не уйдете. И если понадобится, я заблокирую весь этот чертов терминал.
Глава 31
Морган Стрикланд боролся с раскладушкой, пока не заставил ее принять положение, которое должно было напоминать диван. Ему казалось, что так она больше похожа на орудие пыток, и он никогда на ней не садился. Но у нее было одно преимущество. Благодаря ей встречи в его кабинете были относительно короткими.
Стрикланд обошел стол и сел за него. У него было несколько минут до прихода Стива Маккларена, и он хотел набросать несколько тезисов по поводу своей идеи создать новую дочернюю компанию. Он придумал это предложение на ходу накануне вечером, но не хотел, чтобы Маккларен это заметил. И он хотел просто сохранить лицо. Он решил, что у этой идеи действительно может быть будущее. Дополнительный источник дохода мог бы быть полезен. Диверсификация могла бы быть полезной. И найти оправдание для того, чтобы оставить безнадежных новобранцев, было бы определенно хорошо. С его точки зрения, это было бы действительно чрезвычайно хорошо.
Маккларен постучал в дверь в 8:55. Стрикланд пригласил его войти и жестом предложил сесть. Маккларен сел и все еще ерзал, пытаясь найти наименее неудобное положение, когда телефон Стрикланда на столе загудел, всего один раз.
Стрикланд взял его и посмотрел на экран. Его лицо напряглось.
Маккларен сказал: - Еще одно сообщение? Хочешь, я напечатаю тебе ответ?
Стрикланд покачал головой. - Нет, — сказал он, — но мне придется отложить этот разговор на потом.
- Есть какая-то проблема?
- Пока нет. Но она появится, если я не наведу порядок, и побыстрее.
* * *
Морской терминал Сигирт имел форму гигантского прямоугольника с отрезанным одним углом. Одна длинная сторона и короткая сторона выходили к воде. Другая длинная сторона была застроена низкими, широкими складами и крытыми ангарами. Диагональная сторона пролегала вдоль узкой подъездной дороги. Граница с дорогой была ограждена забором. Он был высотой восемь футов. Верхняя часть была наклонена наружу и обвязана колючей проволокой. Панели представляли собой стальную сетку, потемневшую от ржавчины после многих лет воздействия соленого морского воздуха. Столбы были квадратными, бетонными, и ржавчина с арматуры просачивалась сквозь них, оставляя пятна на шероховатой поверхности.
В то утро в доке стояли два судна. Они были пришвартованы носом к корме под линией гигантских белых кранов. Стрелы кранов простирались над грузовыми трюмами, и какая-то игра света создавала впечатление, будто они наклоняются вниз, поднимая контейнеры, словно доисторические хищники, сдирающие мясо с костей своей добычи. Земля за кранами была изрезана и испещрена вмятинами от десятилетий соприкосновения с контейнерами, которые перемещали, штабелировали и загружали на грузовики для дальнейшей перевозки.
Ричер и Гилмор снова сели в арендованную машину и пробрались через терминал, идущий параллельно кораблям, и сквозь стопки контейнеров, заполнявшие эту зону. Некоторые стопки были высотой всего в три контейнера. Самые высокие — в семь. Самые узкие — шириной в два контейнера. Самые глубокие — в шесть. Сами контейнеры были самых разных цветов и оттенков. Некоторые были новыми и блестящими. Некоторые — тусклыми и помятыми. Ричер вспомнил, как приятель Гилмора из разведки рассказывал о ворах, живущих в контейнерах в таких портах, как этот, и использующих их в качестве баз для своих нападений. Глядя на скопления, которые были сооружены повсюду, Ричер мог в это поверить. Они были похожи на маленькие цитадели. В одной из них можно было оставаться незамеченным неделями. Люди могли прятаться в них сейчас, подумал он. Касселвуд могла быть здесь.
Гилмор терпеливо продолжал ехать, пока машина не оказалась почти у диагонального конца терминала. Здесь контейнеры были сгруппированы по-другому. Ряд из них выступал из-за забора под углом около шестидесяти градусов. Он состоял из трех контейнеров в длину, трех в высоту и одного в глубину. Еще одна стопка, тоже высотой в три контейнера, отходила под углом девяносто градусов. Это оставляло небольшой зазор в дальнем конце между штабелем и забором, словно волнолом в гавани. Только эта стена была построена для защиты от посторонних глаз, а не от волн или приливов. Это было очевидно.
Гилмор оставил машину за предпоследним штабелем отдельно стоящих контейнеров. Он достал пистолет и перекинул рюкзак на спину. Остаток пути Ричер прошел пешком. Он подошел к зазору между наклоненными контейнерами и забором. Он вошел в него, продвинулся вперед и увидел, что ограждение не было пустым. Там уже стоял один контейнер. Он стоял в стороне, отдельно от остальных. Он был окрашен в темно-красный цвет, а на пломбах дверей отсутствовали охранные бирки.
Гилмор подошел к Ричеру. Он спросил: - Это оно? Мы опоздали?
Ричер ответил: - Есть только один способ узнать. Я загляну внутрь. Ты стой на страже, на случай, если это не то.
Гилмор повернулся и начал отходить, но Ричер схватил его за руку и указал