» » » » Королевы детектива - Мари Бенедикт

Королевы детектива - Мари Бенедикт

1 ... 56 57 58 59 60 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказал Луис? – интересуется Агата.

– Что всего лишь проводил вечер вместе с друзьями. Утверждал, будто не помнит мисс Деннинг, – сообщаю я.

– Ну разумеется, он ее не помнит, – скептически фыркает Найо. С недавних пор мне стало ясно, что каждое фырканье подруги несет свой особый посыл, и я уже добилась определенных успехов в интерпретировании этих издаваемых ею звуков.

– А кто были его друзья? – продолжает расспрашивать Агата.

– По-видимому, два других директора из «Страхового бюро Мэтерса».

Марджери встает и принимается расхаживать по гостиной Айви, попутно рассуждая:

– Это не может быть случайным совпадением! Две пропавшие молодые женщины, причем обе были незамужними, и им приходилось работать, и Луис Уильямс связан с ними обеими?

– Он вполне может быть донжуаном, но не убийцей, – предполагает Эмма.

– Как-то все меньше в это верится, – парирует Марш и добавляет свой уже привычный рефрен: – Но нам, черт побери, необходимы убедительные доказательства!

– При каких обстоятельствах пропала мисс Деннинг? – переходит Агата к следующему этапу в хронологии событий.

Однако я в ответ лишь развожу руками:

– На этом моя подборка документов заканчивается.

Баронесса потрясает манильской папкой:

– Информация на сей счет досталась мне. На вечеринке мисс Деннинг не произвела особого впечатления на актеров из «Кавалькады», и в какой-то момент она просто исчезла. Те, кто хоть сколько-то обращал на нее внимание, решили, что девушка ушла домой.

– И кто первым забил тревогу?

– Комендант общежития. Тем вечером мисс Деннинг к себе так и не вернулась. А она была очень приличной юной леди, так что, когда к вечеру следующего дня девушка по-прежнему не объявилась, комендантша связалась с ее родителями и обратилась в полицию, – обобщает Эмма содержимое пухлой пачки бумаг.

– И?..

Теперь наступает очередь Агаты:

– Убитые горем родители выступили с обращением в газетах и по радио. Различные сообщения полились рекой…

– Дайте угадаю, – перебивает ее Найо. – В основном выдумки всяких психов?

– В точку. Но затем родители получили письмо. Якобы от дочери.

– Да ну? – ахаю я. – И что же в нем говорилось?

– Что она сбежала со своим немецким дружком. В Шотландию, где процедура бракосочетания не отличается особой строгостью. Мисс Деннинг заклинала родителей не волноваться и заверяла, что по окончании медового месяца они обязательно к ним заедут.

– Значит, тайна раскрыта! – с явным облегчением восклицает Марджери.

– Вовсе нет, – отвечает Марш, сверяясь с бумагами. – Письмо вызвало у родителей огромные сомнения. Ни про какого молодого человека они от дочери в жизни не слыхали, к тому же пресловутая свадьба и путешествие приходились на самый разгар сессии, а мисс Деннинг была очень прилежной студенткой. Не говоря уж у том, что девушка попросту исчезла после вечеринки в «Кафе де Пари»!

– Полиция проводила экспертизу почерка? – интересуюсь я. Данный относительно новый метод все чаще применяют с целью установления авторства письменного сообщения.

– Да, но к однозначному выводу специалисты так и не пришли, – отвечает Найо.

– Еще одна подделка, – комментирую я, ни к кому конкретно не обращаясь.

– О чем это вы, Дороти? – вскидывается баронесса.

– Не слишком ли много совпадений мы имеем? Сначала выясняется, что Луис Уильямс фигурирует в деле еще одной пропавшей девушки. И вот теперь снова письмо с объяснением исчезновения, которое оказывается подделкой. Равно как и так называемое чистосердечное признание в убийстве, найденное в рыбной закусочной.

Женщины задумываются. Откинувшись на спинку потертого мягкого кресла, Агата спрашивает вполголоса:

– Так мисс Деннинг все-таки вернулась домой? Со своим молодым человеком или, может, одна?

– Нет. – Марш усаживается напротив нее. – О ней так больше ничего и не слышали с того самого октябрьского вечера.

– И к какому же заключению пришла полиция? – поколебавшись, спрашиваю я. Не уверена, что мне хочется слышать ответ, хотя я практически и не сомневаюсь, каким он окажется.

– Всего лишь очередная ветреная девица, сбежавшая с любовником. Дело закрыто, – отвечает Найо. На этот раз в ее голосе не звучит ни насмешки, ни горячности. Только печаль.

– Получается, пропавших молодых женщин либо называют «избыточными» и сбрасывают со счетов, либо клеймят шлюхами и тоже сбрасывают со счетов? – гневно вопрошает Агата. – Необходимо во что бы то ни стало отыскать связь между Луисом Уильямсом и Мэй Дэниелс. И возможно, Леонорой Деннинг.

Глава 38

14 апреля 1931 года

Оксфордшир (Англия) и Ла-Манш

– Значит, Дороти, вы чувствуете себя как огурчик? – интересуется Агата, когда мы следующим утром пьем в доме Айви чай с тостами.

Выражение лица у нее мягкое, бесхитростное и доброе, как и обычно. Что же тогда заставило меня всю подобраться?

– Почти, – отвечаю я, прожевав кусок поджаренного хлеба, щедро намазанного блестящим ярко-красным джемом.

«Еда в деревне всегда вкуснее, свежее и ароматнее», – приходит мне на ум. Или же она просто напоминает мне о детстве в Блантишеме, где фрукты и овощи были прямиком из своего сада, а джем мы делали сами?

– Готовы снова отправиться в путь? – не отрывая глаз от тарелки, подключается к расспросам и Найо.

Вид у нее более помятый, нежели у остальных Королев. Возможно, она так и не легла спать, когда вместе со всеми вернулась в гостевой дом.

– Да уж придется. Мы с Айви как раз обсуждали, что мне пора возвращаться в Лондон. Рукопись уже не просто зовет – аж криком заходится, так я опаздываю со сдачей. В общем, да, я готова к путешествию на поезде и городской суете, хотя и буду скучать по кузине.

Разумеется, мне нельзя признаваться, что скучать я больше всего буду по Джону. Никогда еще прежде я не проводила с сыном столько дней подряд, и прощание легким точно не получится. Тем более в присутствии Королев.

– На мой взгляд, Дороти и вправду выглядит гораздо лучше, чем прежде. И ее больше не изводят головные боли. Но она всегда желанный гость в Сайдлингсе, – вставляет свое слово и Айви.

Королевы переглядываются и кивают друг другу, а затем ко мне поворачивается Марджери:

– Как считаете, Дороти, а помимо железной дороги, осилите ли вы также и путешествие на корабле? Допустим, в открытом море?

С какой стати она вдруг спрашивает про морской вояж? А если подумать, с чего подруг вообще так волнует моя способность переносить дорогу? Становится все более очевидным, что меня к чему-то готовят.

– А почему вы спрашиваете?

Однако, прежде чем они успевают ответить, в гостиную гурьбой вбегают дети.

– Все готовы к школе? – тут же переключается на них Айви и осматривает каждого – все ли в форме, есть ли сумка на плече.

– Да! – отвечают они хором.

– Я буду скучать по каждому из вас, – говорю я, взъерошивая им по очереди волосы. Чуть задерживаюсь на мягких прядях и погрустневшем личике Джона. Однако я знаю, что переполняющие меня

1 ... 56 57 58 59 60 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)