Дымок - Дональд Уэстлейк
Никого. Кабинет пуст. Спинка кресла не отклонена назад, значит, невидимый Фредди в нём не сидит.
Так что же случилось? Где они? Отойдя от приоткрытой двери в офис, Джефф в своей экипировке пожарного и носках встал посреди холла, подбоченясь. Он огляделся по сторонам, посмотрел на лестницу, но ничего не увидел и не услышал.
– Пег? – позвал Джефф. – Фредди?
Из гостиной появился толстяк с улыбкой на лице и пистолетом в руке. Дуло пистолета смотрело в грудь Джеффу.
– Ищешь Фредди? – спросил улыбающийся толстяк. – Какое совпадение, мы тоже. Давай поищем вместе.
51
Всё пошло не по плану Пег, совсем не по плану.
Когда в квартире в Бэй-Ридж до Пег дошло, что этот тип по имени Барни либо слишком жестокий, либо слишком безумный, чтобы ему противостоять, что он готов на ужасные поступки ради своих целей, и что он, говоря прямо, всерьёз собирается отрезать ей палец и отослать его Фредди, ей пришлось побыстрее что-нибудь выдумать. В сложившихся обстоятельствах это была нелегкая задача.
Пег поняла, что ей придётся сообщить этим людям хоть что-нибудь. Не выдать Фредди, нет. Но назвать какое-то место, и тогда они, скорее всего, возьмут её с собой. Она бы ни за что на свете не отдала бедолагу Фредди на милость Барни и его приятелей, но если она приведёт их куда-то, а Фредди там не окажется, то что дальше? Они наверняка разозлятся. Неужели этот Барни станет ещё злее и безумнее? Если Пег не могла противостоять ему, пока Барни был спокоен – а она знала, что не смогла бы – то на что она рассчитывает, если Барни психанёт?
И тогда Пег вспомнила о маленьком городке Дадли и его мужественном шефе полиции. Вот он – герой, что ей нужен. Он уже знал о Фредди, так что не потребуется долгих объяснений. Более того, они с Фредди уже говорили ему, что Фредди – какой-то учёный (она уже не помнила детали), которого преследуют плохие парни – и вот они, эти плохие парни.
Как представляла себе Пег, они подъедут к крыльцу большого старого дома на главной улице Дадли, постучат в дверь, шеф Как-его-там откроет, а она подмигнёт ему и скажет: «Эти типы ищут Фредди». И пусть он сам разберётся с ними.
Но вместо этого плохие парни застали героя врасплох, вот так запросто.
Теперь плохие парни расселись в старомодной гостиной, а несостоявшийся герой стоял посреди комнаты рядом с Пег. Барни задавал ему вопросы, а Пег слушала ответы.
Шефа звали Джефф Уидабикс. Он совмещал должности начальника полиции, главы пожарной дружины и занимался ещё уймой дел в этом маленьком городке. Не исключено, что был вождём местных индейцев.[121] И он сказал, что понятия не имеет о местонахождении Фредди Нуна.
– Я только сейчас узнал его фамилию, – сказал Джефф. – Спасибо.
– Но ты знаешь его, – настаивал Барни. – Знаешь Фредди.
– Я его видел, – признал Джефф Уидабикс, смущённо хмыкнул и уточнил: – То есть, я с ним встречался.
– Он определённо знает Фредди, – сказал Мордон Лит, этот ужасный адвокат.
– Тогда почему он не знает, где Фредди? – Сквозь вечную раздражающую улыбку Барни начали проглядывать опасные признаки нетерпения.
– Барни, я бы на твоём месте в первую очередь задал другой вопрос.
Барни с сомнением поднял бровь.
– Да?
– Он шеф пожарной дружины, так?
– Судя по одежде – да.
– Но в придачу он шеф полиции. Вооружён ли он?
– Нет, – ответил Джефф Уидабикс.
Барни ухмыльнулся.
– Не возражаешь, если мы не станем полагаться на твои слова? – сказал он и приказал одному из подручных: – Обыщи его.
Уидабикс развёл руки в стороны.
– Я не вру, – спокойно произнёс он.
После обыска подручный доложил:
– Оружия нет, но вот переносная рация.
– Вот это да, – сказал Барни. – Интересно, кто на другом конце? Фредди? Отдай рацию шефу. – Обращаясь к Уидабиксу, Барни добавил: – Скажи «привет».
– Я не поддерживаю связь с Фредди Нуном.
– Скажи «привет» в рацию, шеф.
– Я не понимаю, чего вы надеетесь…
– Скажи «привет»!
Уидабикс с явной неохотой поднёс рацию ко рту.
– Привет.
Комнату тут же заполнил трескучий от помех голос из рации:
– Джефф, ты в порядке? Мы на месте, старина, и наготове. Как у тебя там?
– Всё нормально, – подсказал ответ Барни.
– Всё нормально, – повторил Джефф.
– Заходите, все вместе, – предложил Барни.
Уидабикс поморщился, но повторил.
– Чудесно, – сказал Барни. – Заберите у него рацию. Встретьте гостей и проводите их в подвал, под замок.
Двое головорезов, на ходу доставая пистолеты из-под пиджаков, покинули гостиную.
– Они не вооружены, – крикнул им вслед Уидабикс. – Это моя строительная бригада.
– На сегодня стройка окончена, – сказал Барни. – Где Фредди?
– Я не знаю.
– А ведь ты не лжёшь, – заметил Барни.
Из коридора донёсся непродолжительный и негромкий шум.
– Склонен тебе поверить, шеф, – кивнул Барни. – Последний человек, с которым Фредди Нун станет корешиться – порядочный шеф полиции захолустного городка. Наверное, он тебя однажды обхитрил, и так ты о нём узнал. Верно?
– Вроде того, – сказал Уидабикс.
– Вот, видите? – сказал Барни, довольный своей догадкой. – Этот человек не лжёт. Зато Пег – врушка, – добавил он и хитро посмотрел на неё. – Ведь так, Пег? Как так получилось, что ты забыла упомянуть нам о том, что этот дом принадлежит шефу полиции этого городка? Ты привела нас сюда, рассчитывая, что Капитан Америка придёт на помощь, да?
Пег не ответила, но почувствовала, как краска заливает лицо. И когда она искоса взглянула на Уидабикса, его лицо тоже было красным, а взгляд опущенным.
Барни преувеличенно покачал головой и обратился к Уидабиксу:
– Жаль, что пришлось втянуть тебя в это дело, приятель. В этом городе есть почтовое отделение?
– В конце Маркет-стрит. А что?
– Мне нужно отправить небольшой пакет. – Поднявшись на ноги, Барни сказал Пег: – Проделаем это на кухне, жаль будет запачкать милые антикварные вещи в этой комнате.
– Что это значит? – спросил